Видели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Были ли вы когда-нибудь на собачьем рынке, видели ли там очень испуганных собак? |
Have you ever been in a kennel and seen dogs which are panicky? |
Они распространились и по другим фондовым рынкам мира. Курсы выросли до такого уровня, какого мы не видели довольно давно. |
It spilled over to other stock markets around the world, taking some to levels not seen for quite a while. |
И ты, Брут, продался ответственным работникам! - И, обернувшись к Берлаге, добавил: - Видели? |
Et tu, Brute, sold out to the party apparatchiks! He turned to Berlaga and added: See? |
Многие первые мусульманские реформисты были священослужителями или высокопоставленными бюрократами, которые на собственном опыте видели, как ослабевало их общество. |
Many early Muslim reformists were clerics or senior bureaucrats, who had seen first hand how diminished their societies had become. |
Но... но говоря о гулянках на всю ночь, кажется, вашу дочь Моде видели вчера с Гидеоновским Кевином около кемпинга - и всё было достаточно... |
Talking about staying out, your daughter Maude was seen with Kevin at the camping and it was quite... |
Но они видели нечто, что и сами ценили - смелость в страданиях вела к великой чести. |
But they did see something they valued, which was that to suffer bravely was to win great honour. |
You must have seen what he looked like. |
|
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Have you seen Cuckoo's Nest? |
|
На плите был вырезан тот же символ, который они видели на площади, - пирамида под сверкающей звездой. |
It was engraved with the same symbol they had seen outside-a pyramid beneath a shining star. |
Он хочет, чтобы в нем видели сильного лидера, которого не волнуют санкции. |
He wants to be seen as a strong man unconcerned by sanctions. |
Have you guys seen Ultimate Battle Smoothie? |
|
You never see mulberry bushes nowadays. |
|
Вы уже видели эту карту мира. |
You will have seen this map of the world before. |
Они видели твой маленький алтарь, посвященный Майки, |
THEY SAW YOUR LITTLE SHRINE TO MIKEY. |
Мы видели по крайней мере трёх разных людей которые крали коробки с патронами. |
We must have seen at least three different people swiping boxes of shells. |
Забавно представлять их ужас, когда они видели постройку. |
It amuses me to imagine their dismay as they saw it being constructed. |
Он и раньше пропадал - Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде. |
He disappeared before - once for 18months before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. |
Не могли бы вы, оба, рассказать нам когда вы видели ее в последний раз? |
Could you recount for us the last time you both saw her? |
Ваши далекие предки любовались этой формой и видели красоту в мастерстве исполнителя еще до того, как появились слова, которые могли бы выразить эти чувства. |
Your distant ancestors loved that shape and found beauty in the skill needed to make it, even before they could put their love into words. |
Мы это знаем, это устойчивый момент, но если вы видели... устойчивый момент мифа. |
We know this, this is a firm plank, but if you saw... a firm plank of the myth. |
Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода. |
We've been on the mountain top and seen water all round. |
Все мы видели вчерашнее жалкое наступление. |
All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning. |
We've all seen how you stuff the raw recruits with cake. |
|
Поэтому мы задавали эти вопросы, действительно проникающие вглубь, мы наняли компанию, которая проводила опросы и они сказали что никогда не видели ничего подобного. |
So we asked these really penetrating questions and we hired a company that administers surveys to do them and they said they had never seen anything like it. |
Солнце заливало золотистым светом заснеженные поля, а прояснившееся небо было таким голубым, каким мы его уже давно не видели. |
The weather had cleared, the sun shone golden on the fields of snow, and the sky was bluer than we had seen it for weeks. |
Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане. |
Now here we've seen many wonderful maps of the world in the last day or so. |
Его подпись... знаки, как те, что мы видели на записи, выжженные на плоти его жертв. |
His signature... searing symbols like the ones we saw in the video into the flesh of his victims. |
Несколько наших служащих видели вас пьяной в ночь побега, бормоча что-то, почти рыдающую во время представления фильма в тот вечер. |
Several of our employees witnessed you were a drunken fool on the night of the escape, slurring your words, almost slobbering during the introduction of the film from your movie night. |
В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра. |
In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing. |
Внизу, в долине Темзы, мы видели лишь огонь и запустение. |
We looked down across the Thames Valley and saw the burning desolation below. |
Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше. |
Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before. |
Мне сказали, что видели дрон летающим по району, я проверил и... |
Someone said they'd seen it flying around, so I checked. |
Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски, |
I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset. |
Такая же аномалия — космическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина. |
That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin. |
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея. |
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet. |
Те, кто уверял, что видели его голову, говорили правду; правы также и те, кто утверждал, что на ней черное сомбреро, отделанное золотым позументом. |
Those who asserted that they saw a head, only told the truth. There is a head; and, as also stated, with a hat upon it-a black sombrero, with bullion band as described. |
Более того, некоторые видели, как он покидал свою собственность со скрытыми мешками, сумками или корзинами—неизменно в поздние вечерние или ранние утренние часы. |
Moreover, some had seen him leaving his property with concealed sacks, bags or baskets—invariably in the late evening or early morning hours. |
Мистер Беллинитус, человек, которого вы видели в саду... когда он убегал, на какую ногу прихрамывал? |
Mr Bellinitus, the man you saw in the garden, when he ran away, which leg did he limp on? |
Uh, you fella's seen a traveling circus come through here? |
|
Тысячи людей, как сообщается, видели его левитирующим в сидячем положении на поверхности реки Ганг в течение нескольких дней подряд. |
Thousands of people reportedly saw him levitating in a sitting position on the surface of the river Ganges for days at a time. |
Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты. |
But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. |
Они подвешивают его спереди джипа... привязывают, стягивают веревкой, чтобы все видели? |
Got them on the front of the truck... tied up, stretched out, so everybody could see it? |
Находили и другие подсознательные образы. Например, некоторые видели Ленина в розе Лейбористской партии Великобритании. |
Other subliminal images have been seen, Lenin, for example, was seen by some in the Labour Party rose, |
Вы ещё не видели на что я способна. |
You haven't seen the last of me |
Подавляющее большинство дикторов play-by-play-мужчины; женщины-дикторы play-by-play не видели устойчивой занятости до 21-го века. |
The vast majority of play-by-play announcers are male; female play-by-play announcers have not seen sustained employment until the 21st century. |
Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый». |
But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.” |
Остального мира не было, ибо мы его не видели и не слышали. |
The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned. |
Народ, не видели тут банду криминалов с похищенным директором компании, не? |
You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? |
Вы видели кого-нибудь или что-нибудь странное на платформе Палермо? |
Did you see anyone or anything odd on the Palermo platform? |
События, закулисную, так сказать, сторону которых мы только что видели, произошли при самых простых обстоятельствах. |
The events of which we have just beheld the reverse side, so to speak, had come about in the simplest possible manner. |
У Далай-ламы было много последователей, поскольку многие тибетцы видели в нем своего лидера не только в политическом смысле, но и в духовном. |
The Dalai Lama had a strong following, for many Tibetan people saw him as their leader in a political sense, but also in a spiritual one. |
Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы ? |
When was the last time you saw any major plumbing work being done around here? |
And the professorship in Tokeo so he could be alone with you. |
|
Многие критики видели в этом явную параллель убийствам Макбета по настоянию трех ведьм в фильме. |
Many critics saw this as a clear parallel to Macbeth's murders at the urging of the Three Witches within the film. |
Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации. |
We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation. |
Стало уже совсем темно, мы и мяч-то почти не видели, но ужасно не хотелось бросать. |
It kept getting darker and darker, and we could hardly see the ball any more, but we didn't want to stop doing what we were doing. |
Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке. |
I believe you were seen together a few times walking in the gardens. |
Вы видели, как обвиняемые совершают это грязное дело? |
Did you see the accused carrying out what you call their dirty work? |
- редко видели - seldom seen
- соседи видели - neighbors saw
- видели бы вы - you should have seen
- видели ли вы - have you seen
- , Видели, как герои - , seen as heroes
- как вы уже видели - as you have seen
- видели в комбинации - seen in combination
- видели силу - seen the power
- вы бы видели - you would have seen
- вы видели ваш отец - you saw your father
- вы видели или слышали - have you seen or heard
- Вы видели мою сестру - have you seen my sister
- Вы видели эту женщину - have you seen this woman
- Вы видели, что он сделал - did you see what he did
- Вы когда-нибудь видели более - have you ever seen a more
- если вы видели это - if you have seen this
- даже не видели - haven't even seen
- документы видели - documents seen by
- лет мы видели - years we have seen
- они видели - they seen
- Наиболее часто видели - are most commonly seen
- может быть, вы видели - maybe you have seen
- хотелось бы видели - would have liked to have seen
- часто видели - are often seen
- мы видели вас - we have seen you
- никогда не видели в - are never seen in
- скажите, что вы видели - tell me what you saw
- наверное, видели - have probably seen
- хочет, чтобы люди видели - wants people to see
- что видели, как - that were seen as