Видели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
saw
Translate
видели -


Были ли вы когда-нибудь на собачьем рынке, видели ли там очень испуганных собак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been in a kennel and seen dogs which are panicky?

Они распространились и по другим фондовым рынкам мира. Курсы выросли до такого уровня, какого мы не видели довольно давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spilled over to other stock markets around the world, taking some to levels not seen for quite a while.

И ты, Брут, продался ответственным работникам! - И, обернувшись к Берлаге, добавил: - Видели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Et tu, Brute, sold out to the party apparatchiks! He turned to Berlaga and added: See?

Многие первые мусульманские реформисты были священослужителями или высокопоставленными бюрократами, которые на собственном опыте видели, как ослабевало их общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many early Muslim reformists were clerics or senior bureaucrats, who had seen first hand how diminished their societies had become.

Но... но говоря о гулянках на всю ночь, кажется, вашу дочь Моде видели вчера с Гидеоновским Кевином около кемпинга - и всё было достаточно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about staying out, your daughter Maude was seen with Kevin at the camping and it was quite...

Но они видели нечто, что и сами ценили - смелость в страданиях вела к великой чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they did see something they valued, which was that to suffer bravely was to win great honour.

Вы, должно быть, видели, как он выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have seen what he looked like.

Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news.

Вы видели Полет над гнездом кукушки ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen Cuckoo's Nest?

На плите был вырезан тот же символ, который они видели на площади, - пирамида под сверкающей звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was engraved with the same symbol they had seen outside-a pyramid beneath a shining star.

Он хочет, чтобы в нем видели сильного лидера, которого не волнуют санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to be seen as a strong man unconcerned by sanctions.

Ребята, вы видели Решающий боевой коктейль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you guys seen Ultimate Battle Smoothie?

Мы никогда не видели шелковицу в наши дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never see mulberry bushes nowadays.

Вы уже видели эту карту мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have seen this map of the world before.

Они видели твой маленький алтарь, посвященный Майки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY SAW YOUR LITTLE SHRINE TO MIKEY.

Мы видели по крайней мере трёх разных людей которые крали коробки с патронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must have seen at least three different people swiping boxes of shells.

Забавно представлять их ужас, когда они видели постройку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amuses me to imagine their dismay as they saw it being constructed.

Он и раньше пропадал - Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disappeared before - once for 18months before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade.

Не могли бы вы, оба, рассказать нам когда вы видели ее в последний раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you recount for us the last time you both saw her?

Ваши далекие предки любовались этой формой и видели красоту в мастерстве исполнителя еще до того, как появились слова, которые могли бы выразить эти чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your distant ancestors loved that shape and found beauty in the skill needed to make it, even before they could put their love into words.

Мы это знаем, это устойчивый момент, но если вы видели... устойчивый момент мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know this, this is a firm plank, but if you saw... a firm plank of the myth.

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been on the mountain top and seen water all round.

Все мы видели вчерашнее жалкое наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning.

Мы все видели, как вы угощаете новичков пирогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all seen how you stuff the raw recruits with cake.

Поэтому мы задавали эти вопросы, действительно проникающие вглубь, мы наняли компанию, которая проводила опросы и они сказали что никогда не видели ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we asked these really penetrating questions and we hired a company that administers surveys to do them and they said they had never seen anything like it.

Солнце заливало золотистым светом заснеженные поля, а прояснившееся небо было таким голубым, каким мы его уже давно не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather had cleared, the sun shone golden on the fields of snow, and the sky was bluer than we had seen it for weeks.

Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here we've seen many wonderful maps of the world in the last day or so.

Его подпись... знаки, как те, что мы видели на записи, выжженные на плоти его жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His signature... searing symbols like the ones we saw in the video into the flesh of his victims.

Несколько наших служащих видели вас пьяной в ночь побега, бормоча что-то, почти рыдающую во время представления фильма в тот вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of our employees witnessed you were a drunken fool on the night of the escape, slurring your words, almost slobbering during the introduction of the film from your movie night.

В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing.

Внизу, в долине Темзы, мы видели лишь огонь и запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We looked down across the Thames Valley and saw the burning desolation below.

Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before.

Мне сказали, что видели дрон летающим по району, я проверил и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone said they'd seen it flying around, so I checked.

Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset.

Такая же аномалиякосмическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin.

Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.

Те, кто уверял, что видели его голову, говорили правду; правы также и те, кто утверждал, что на ней черное сомбреро, отделанное золотым позументом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who asserted that they saw a head, only told the truth. There is a head; and, as also stated, with a hat upon it-a black sombrero, with bullion band as described.

Более того, некоторые видели, как он покидал свою собственность со скрытыми мешками, сумками или корзинами—неизменно в поздние вечерние или ранние утренние часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some had seen him leaving his property with concealed sacks, bags or baskets—invariably in the late evening or early morning hours.

Мистер Беллинитус, человек, которого вы видели в саду... когда он убегал, на какую ногу прихрамывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Bellinitus, the man you saw in the garden, when he ran away, which leg did he limp on?

Эй, вы ребят не видели тут бродячий цирк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you fella's seen a traveling circus come through here?

Тысячи людей, как сообщается, видели его левитирующим в сидячем положении на поверхности реки Ганг в течение нескольких дней подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people reportedly saw him levitating in a sitting position on the surface of the river Ganges for days at a time.

Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany.

Они подвешивают его спереди джипа... привязывают, стягивают веревкой, чтобы все видели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got them on the front of the truck... tied up, stretched out, so everybody could see it?

Находили и другие подсознательные образы. Например, некоторые видели Ленина в розе Лейбористской партии Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other subliminal images have been seen, Lenin, for example, was seen by some in the Labour Party rose,

Вы ещё не видели на что я способна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't seen the last of me

Подавляющее большинство дикторов play-by-play-мужчины; женщины-дикторы play-by-play не видели устойчивой занятости до 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of play-by-play announcers are male; female play-by-play announcers have not seen sustained employment until the 21st century.

Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.”

Остального мира не было, ибо мы его не видели и не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned.

Народ, не видели тут банду криминалов с похищенным директором компании, не?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you?

Вы видели кого-нибудь или что-нибудь странное на платформе Палермо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see anyone or anything odd on the Palermo platform?

События, закулисную, так сказать, сторону которых мы только что видели, произошли при самых простых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of which we have just beheld the reverse side, so to speak, had come about in the simplest possible manner.

У Далай-ламы было много последователей, поскольку многие тибетцы видели в нем своего лидера не только в политическом смысле, но и в духовном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dalai Lama had a strong following, for many Tibetan people saw him as their leader in a political sense, but also in a spiritual one.

Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was the last time you saw any major plumbing work being done around here?

А профессор Шио из Токио? Тебя видели рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the professorship in Tokeo so he could be alone with you.

Многие критики видели в этом явную параллель убийствам Макбета по настоянию трех ведьм в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics saw this as a clear parallel to Macbeth's murders at the urging of the Three Witches within the film.

Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation.

Стало уже совсем темно, мы и мяч-то почти не видели, но ужасно не хотелось бросать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It kept getting darker and darker, and we could hardly see the ball any more, but we didn't want to stop doing what we were doing.

Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you were seen together a few times walking in the gardens.

Вы видели, как обвиняемые совершают это грязное дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see the accused carrying out what you call their dirty work?



0You have only looked at
% of the information