Автофургонное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У меня был автофургон для доставки, в котором я ездил. И когда кто-то ездил в нём без спроса, я мог это почувствовать и сразу догадаться. |
I had a delivery van that I used to drive, and when somebody drove it without letting me know, |
Это - или автофургон. |
It's this or a wagon. |
После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал. |
We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like, |
Миллионы девушек выходят замуж за милых парнишек и водят такие автофургоны. |
There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys. |
Дом там, где мой автофургон, Бойд. |
Home's wherever the RV takes me, Boyd. |
Жена и дочь Сарчи находятся в автофургоне компании Alphonsus Painting на складе. |
Sarchie's wife and daughter are located in an Alphonsus Painting van at a storage facility. |
У станции нас ждал так называемый автофургон. |
There was what I heard called later a station wagon waiting outside. |
Помимо камер, у ФБР будут наблюдатели в соседних зданиях и в специальных автофургонах, припаркованных рядом |
In addition to cameras, FBI will have spotters in adjoining buildings and in unmarked delivery trucks parked adjacent. |
Подъемные краны поднимали и устанавливали на полетной палубе автофургоны. |
Cranes were lifting a series of trailer vans onto the flight deck. |
Avo's the owner of the RV these girls have been working out of. |
|
В этом автофургоне? |
In that caravan? |
You know, that garden was only, like, 1/4 mile away from the RV. |
|
I just spent five hours with him in that camper. |
|
Я видела телевизионный автофургон на улице? |
Did I see a TV delivery truck outside? |
Только один является первоклассным дилером автофургонов в Калифорнии. |
Only one who's California's top R.V. dealer. |
It's the best camper there is. |
|
Там Суннен превратил Хупмобиль 1916 года в автофургон и отправился в дорогу, чтобы продать 500 своих новых инструментов для подъема клапанов. |
There Sunnen converted a 1916 Hupmobile into a camper and set out on the road to sell 500 of his new valve lifter tools. |
Мобильные медицинские бригады создают клиники на стоянках жилых автофургонов, в которых проживают члены эфиопской общины. |
Mobile medical teams set up clinics in mobile home sites populated by the Ethiopian community. |
Похоже, лаборатория была в живом автофургоне. |
So, what, they're in some kind of camper/lab. |
Мы приехали на автофургоне забрать ее, и ее не было, поэтому я ей позвонила. |
We went to pick her up in the RV, and she wasn't there, so I called her. |
I went with my dad and my sister, we went in a camper van. |
|
А через неделю после моего отъезда из Санта-Барбара Том ночью, на Вентурской дороге, врезался в автофургон, и переднее колесо его машины оторвало напрочь. |
A week after I left Santa Barbara Tom ran into a wagon on the Ventura road one night, and ripped a front wheel off his car. |
Придет на твое автофургонное рандеву. Ты предложишь, он согласится и будет вам счастье |
He will, and he'll meet you for a romantic motor home rendezvous, and you'll propose, he'll accept, and you'll both live happily ever after. |
А ты думал, что у меня стоит автофургон во дворе только потому что он мне нравится? |
You think I got a camper in the yard 'cause I like the look? |
Кто бросает свой автофургон в такой спешке, что оставляет там бумажник? |
Who abandons a camper in such a hurry that they leave behind a wallet? |
Два военных вертолета совершили посадку на свои площадки, и автофургоны доставили солдат к их зданию. |
The two military choppers landed on their pad, and vans took the troops to their building. |
Если хотите знать, где автофургон, поговорите с индейцем из Рэд Пони. |
If you want to know where the RV's at, go talk to the Indian at the red pony. |
What do you figure it's the footprints on that rv? |
|
And that we can go back to the old man's camper. |
|
I'm stuck here. I'm stuck in this caravan. |
|
Дори Дуз, шустренькая потаскушка с зелеными глазами и копной золотистых волос, предавалась своему любимому занятию в ангарах, телефонных будках, на сторожевых вышках и в автофургонах. |
Dori Duz was a lively little tart of copper-green and gold who loved doing it best in toolsheds, phone booths, field houses and bus kiosks. |
Серьезно, я не могу больше смотреть, как раскрашенные багги крушат автофургоны, не испытывая желания пойти на Богему (опера Джакомо Пуччини) |
Seriously, I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see La Boheme. |
Вы можете переночевать на стоянке для автофургонов. |
You know, and set you up in a caravan park for the night. |
А что, если я не буду под конец жить за белым частоколом и водить автофургон? |
But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon? |
Он наблюдает, а теперь, безо всякой лжи, этот осколок от автофургона вот здесь воткнулся в этот автофургон. |
He's watching, and this is not a word of a lie, that's a piece of glass from the caravan that's penetrated this caravan. |