Безвкусица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безвкусица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad taste
Translate
безвкусица -

имя существительное
raunchбезвкусица, неопрятность, вульгарность, непристойность
flatnessплоскость, ровность, пологость, категоричность, настильность, безвкусица
flashinessбезвкусица, яркость
tawdrinessбезвкусица

безвкусность, безвкусие, дурновкусие, дурновкусица, плохой вкус

вкус, дизайн, эстетика


Похоже безвкусица 80-х распространяется и на напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess '80s bad taste extends to beverages.

Жалкая безвкусица, которую читают женщины и даже, прости господи, пишут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women?

Это было раскритиковано как расизм и безвкусица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was criticized as racist and tasteless.

Я думала, что бар-мицва в стиле Бэтмена - безвкусица, но она не идет в сравнение с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought a Batman-themed Bar Mitzvah was tacky, but this really can't compare.

Похоже безвкусица 80-х распространяется и на напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess '80s bad taste extends to beverages.

Я считаю, что весь этот процесс онлайн покупок- полнейшая безвкусица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this whole online process rather distasteful.

А когда эта безвкусица добралась до Джека, гонка продолжилась, и началась игра на победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the big, bad commercial tastelessness finally caught on to Jack, then, well, all of a sudden, the race was on. And this time, somebody was going to win.

Я боялась, ты решишь, что это безвкусица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was worried you'd think it was tacky.

Я даже хихикнул вслух над его безвкусицей !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually chuckled out-loud at its insipidness !

Нет необходимости в безвкусице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to be gaudy.

Как только его объявили современным, многие сочли его анахронизмом, реакционным или просто безвкусицей, но он сразу же стал популярным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once revealed as modern, many found it anachronistic, reactionary, or simply in poor taste but it proved immediately popular.

Я подумала, что будет безвкусицей... писать это полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it'd be tacky to have it all written out.

Мисс Офель одиноко проживала на окраине Олбани в особняке, являвшем собой памятник безвкусице викторианской поры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Ophel lived alone in a monument to Victorian poor taste on the outskirts of Albany.

Гости возвращаются сюда не за самым очевидным, не за безвкусицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests don't return for the obvious things we do, the garish things.

Мистер Искандарян был по-соседству, осматривал ту средиземноморскую безвкусицу в двух кварталах выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Escandarian was in the neighborhood to look at that gaudy Mediterranean two blocks up.

Он продолжает жить, к сожалению, радуя безвкусицу и вызывая тошноту у всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lives on, sadly, delighting the tasteless and nauseating everyone else.

А вы знаете, что Совет американских строителей считает этот храм верхом безвкусицы? Это говорилось тоном, намекавшим на близкое знакомство со сливками мира искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that the Council of American Builders has said this temple is a piece of architectural tripe? in a tone suggesting intimacy with the best of the art world.

Но я сочла бы это за безвкусицу, если бы мне помогали покупать таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd find it a bit tasteless if my affair were to help pay for my pill.

А есть еще такие, где зло разрастается и дает метастазы, обретая свою собственную потрясающую жизнь, проталкиваясь на все более высокие уровни безвкусицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there’s the kind where the badness expands and metastasizes, taking on a jaw-dropping life of its own, pushing through to ever-higher levels of garishness.

Я лично считаю рисовую бумагу признаком безвкусицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that rice paper very cheap.

Поколение, достигшее совершеннолетия после 1848 года, отвергло то, что считало роскошью и безвкусицей романтического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generation that came of age after 1848 rejected what it considered the opulence and tackiness of the Romantic Movement.

Люди могут быть оскорблены твоим, мягко говоря, безвкусием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People might be offended by your mild tastelessness!

Я не хочу быть жертвой ужасной безвкусицы, из-за ваших неудачных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not fall victim to catastrophic bad taste because of your failed relationships.

И пока фолк оставался музыкой меньшинства, мы противопоставляли себя безвкусице коммерческой музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as long as folk remained strictly a minority taste, it would always be us against the big, bad commercial tastelessness.

Когда вы избавитесь от всей этой безвкусицы на стенах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you getting rid of all these tat on the walls?

Я больше не могу думать ни о какой другой записи в конце пути, ищущей спасения в безвкусице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of any other record more at the end of the road seeking salvation in the tawdry.



0You have only looked at
% of the information