Белесые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Невысокого роста, плотный, белобрысый и сам весь какой-то белый: и волосы на голове белые, и брови, и ресницы, даже глаза у него были белесые, навыкате. |
Not very tall, thick-set, hair like a bunch of tow; sort of bleached all over. The hair on his head, his eyelashes, even his eyes were a kind of faded colour, and he was pop-eyed too. |
Неизгладимые морщины представляли собою какие-то вековечные борозды, белесые в глубине. |
Closely-set wrinkles that could no longer be relaxed made eternal furrows, whiter in their cracks. |
Неужели белесые твари помнят какие-нибудь ужасные истории о путешествовавших здесь с этим странным ножом инках? |
Did the beasts recall some frightening memory of the Incas who had once traveled here with this strange knife. |
Пбд обычно существуют как бесцветные, так и белесые твердые вещества. |
PBBs usually exist as colorless to off-white solids. |
Взамен этого в мире появились хрупкие существа, забывшие о своем высоком происхождении, и белесые твари, от которых я в ужасе бежал. |
Instead were these frail creatures who had forgotten their high ancestry, and the white Things of which I went in terror. |
Белесые стены, плотный ковер и обивка мебели казались почти бесцветными. |
The walls were a shade just off white - the thick pile carpet was son neutral as to be almost colourless - so was the upholstery. |
Белесые, с проседью пряди выбивались из замысловатой прически, которая вышла из моды лет тридцать тому назад. |
Her hair, in flaxen grey wisps, was twirled elaborately in a kind of coiffure of some thirty years back. |
The female also has whitish streaks on its back and wings. |
|
His eyebrows were fair, almost white. |
|
С трогательной детской доверчивостью малыш прижался к моим коленям, удивленно приподнял белесые бровки. |
With a touching childish trustfulness the boy pressed against my knees and lifted his little flaxen eyebrows in surprise. |
Он взбил плюмаж на шапке и снова надел ее на свои белесые волосы. |
He fluffed his plumed hat, set it once more atop his colorless hair. |
Его руки покрывали белесые волосы, пучки которых выбивались из ворота рубашки. |
There was white hair on his arms, and tufts of it peeked out over the collar of his shirt. |
Я понимаю, куда вы клоните. Вам хочется, чтобы я сыграл лубочного дьявола, - мне следует скрежетать зубами, выпучивать белесые глаза и плеваться серой - да не за страх, а за совесть. |
So that is what you are aiming at: I am to play the Devil in your Punch and Judy show-howl, grind my teeth and put out my tongue-and voluntarily, too. |
Под обломком кишмя кишели червяки и червячки, отвратительные жирные белесые личинки, древесные вши, слизняки, громадные стоножки и пауки. |
There were witchetty grubs, fat and white and loathsome, wood lice and slugs, huge centipedes and spiders. |
В таком случае шомпол должен был пробить вас насквозь, а заодно вам отстрелило бы и левую кисть, Белесые, выцветшие от солнца глаза Горация не отрываясь следили за лицом Адама. |
And it must have blowed the rod right through you and took off your left hand too. Horace's pale sun-washed eyes never left Adam's face. |
Получилось жутковато: белесые пальцы словно бы жили собственной жизнью. |
It looked grotesque and uncanny, as though the white feet led a life of their own. |
При полном взрослении она сверху зеленая с черными бородавками, из которых вырастают белесые и черноватые волоски. |
When full grown it is green above with black warts, from which arise whitish and blackish hairs. |
Однажды дядя Яков, не очень пьяный, начал рвать на себе рубаху, яростно дёргать себя за кудри, за редкие белесые усы, за нос и отвисшую губу. |
Once Uncle Jaakov, being rather tipsy, began to rend his shirt, and to clutch furiously at his curly hair, his grizzled mustache, his nose and his pendulous lip. |
Калеки, убогие выставляли язвы на посиневших голенях, трясли головами, якобы в тике и параличе, закатывали белесые глаза, притворяясь слепыми. |
Crippled beggars displayed the sores on their bruised shins, shook their heads as though from tic douloureux or paralysis, rolled the whites of their eyes pretending to be blind. |
- белесые макаронные изделия - striped macaroni products
- белесые пятна - whitish spots