Бессонных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пустые, невидящие глаза Хеди Прога были обведены темными кругами, свидетельствующими о многих бессонных ночах. |
Hedi Progae's vacant eyes were sunken in dark rings from many sleepless nights. |
Если мы будем игнорировать опасность неравенства в благосостоянии и дальше, последствия будут намного серьезнее, чем несколько бессонных ночей. |
If we ignore the dangers of wealth disparities for much longer, the consequences will be far more distressing than a few sleepless nights. |
И тут, в салоне, полковник Торопец стал выполнять свой план, разработанный им в две бессонных ночи в этом самом клоповом салоне N4173. |
Here, in the dining-car, Colonel Toropets started to put into operation the plan which he had worked out for two sleepless nights in that same bug-ridden dining-car No. 4173. |
Ручейков бессонных болтовня! |
The sleepless babbling of the brooks! |
Немало бессонных ночей я провела в Лакосте, вспоминая свою жизнь после свадьбы. |
During my sleepless nights- -I have pondered on everything that has happened since we married. |
I lost a lot of sleep during those months. |
|
Джен, Джен, Джен! - сказал он, остановившись передо мной. - Вы совсем побледнели от этих бессонных ночей. Вы не браните меня за то, что я нарушаю ваш покой? |
Jane, Jane, said he, stopping before me, you are quite pale with your vigils: don't you curse me for disturbing your rest? |
Голова его от бессонных ночей и переутомления стала светла, как бы прозрачна и легка. |
His head became light, somehow transparent and weightless, from the sleepless nights and exhaustion. |
Разве мало провела бессонных ночей, слоняясь здесь из угла в угол, пока ты пропадал невесть где? |
Haven't I walked the floor night after night! when you haven't been here? |
Но Жервеза, побледневшая от бессонных ночей, серьезная, решительная, пожимала плечами. |
Gervaise alone, looking pale through her nights of watching, serious and resolute, shrugged her shoulders. |
Вернувшись домой после трех бессонных ночей, Вронский, не раздеваясь, лег ничком на диван, сложив руки и положив на них голову. |
On getting home, after three sleepless nights, Vronsky, without undressing, lay down flat on the sofa, clasping his hands and laying his head on them. |
never sees horrid night, the child of hell, |
|
Сколько бессонных ночей я провела, думая, что ты пойдешь со мной. |
For months I lay sleepless wishing you had come with me. |
But I have spent many sleepless nights thinking about extreme poverty. |
|
Две недели неотвеченных звонков и сообщений, не говоря уже о бессонных ночах. |
Two weeks of unanswered calls and e-mails and texts, not to mention the sleepless nights. |
А вот и Матильда, прекрасная виновница наших бессонных ночей. |
The pretty cause of our wakeful nights. Mathilde. |
Нет, нет, на моём лице ничего нет, уверяю. Разве что утомление от многих бессонных ночей. |
No, there is no look on my face, I promise you, other than sheer exhaustion from too many sleepless nights. |
Глаза потускнели от целой вереницы бессонных ночей. |
At the moment, his stony eyes drooped with the weight of countless sleepless nights. |
What do you have to show for your sleepless nights? |
|
Я был достаточно впечатлен, чтобы начать просматривать страницы на регулярной основе, и начал выполнять некоторые редактирования в течение моих бессонных часов. |
I was impressed enough to start browsing on regular basis, and started to carry out some editing during my sleepless hours. |
Пинфолд проводит бессонные ночи, ожидая угрозы избиения, попытки похищения и соблазнительного визита Маргарет. |
Pinfold spends sleepless nights, awaiting a threatened beating, a kidnapping attempt and a seductive visit from Margaret. |
А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит. |
And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something. |
Эти парни набраны с доков Гонк Конга, Макау, бессонными привезены на пароходах Индия-Британия |
These men are collected on the docksides of Hong Kong, Macau, waged sleepless on British India steamships. |
Ну, я вроде как привыкла к бессонным ночам, но некоторым моим знакомым ночной сон нужен. |
I mean, I'm kind of the queen of the all-nighter, but some people I know need their sleep. |
Он был изможден, небрит, с жирной кожей, с застывшим бессонным полубезумным выражением на слегка картофелеподобном лице-спустился после ночной работы за чашкой кофе. |
He was gaunt, unshaven, greasy-skinned, a stark sleepless half-crazy look on his slightly potato-like face—had come down after a night's work for a cup of coffee. |
Лежать он не мог, сидел, как бы не помещаясь в постели, и бессонными глазами ужаса проводил Павла Николаевича. |
He couldn't lie down. He was sitting up as if the bed was too small for him. He followed Pavel Nikolayevich with his sleepless, horror-stricken eyes. |
Следы кругов под глазами, тебе надо выспаться, но бессонные ночи и тревожный сон - часть нашей работы. |
Trace of circles under the eyes, catch up on your sleep. But restless nights and uneasy dreams go with the territory. |
Как и в первую ночь, он чувствовал, что путаный, бессонный дух этого дома висит над его изголовьем. |
As in the first night of his visit, he felt the sleepless, involved genius of the house heavy about his head. |
Through the sleepless nights the mosquitoes droned their angry chant. |
|
Вильфор! Вильфор! - пробормотал Монте-Кристо. - Вот что ты, должно быть, твердил себе, когда мой призрак тревожил твои бессонные ночи. |
Oh, Villefort, Villefort, murmured the count, this scene must often have haunted thy sleepless hours! |
Даже молитвы и покаяние не помогали, но бессонные ночи сделали ясным одно. |
Even prayer and penance had failed him, but his sleepless nights had revealed another truth. |
Бессонные ночи, одинокие часы... ожидая, молясь, чтобы снова... посмотреть в твои очаровательные карие глаза. |
Sleepless nights, lonely hours, hoping, praying that once more I would gaze into your ravishing brown eyes. |
Знаешь, как тяжело было мне бессонными ночами, когда кровь так и кипела в жилах? |
The sleepless nights of a hot blooded man, how would you understand that? |
I'm sitting here babysitting your insomniac son. |
|
Нет, я не хотела обременять юного Себастьяна данной одержимостью, но у меня есть стопка дел, нераскрытых дел, которые я читаю в бессонные ночи. |
No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep. |
Нет более быстрого способа научиться серьезному отношению к миру, чем проводя бессонные ночи у постели больного в роли бдящей, как говорят деревенские жители. |
To learn to take the universe seriously there is no quicker way than to watch-to be a waker, as the country-people call it. |
Ты тут задвигал про бессонные ночи. |
You were talking about sleepless nights. |
Он был медленнее и имел меньшую дальность действия, чем обычный G7a, но был бессонным и намного дешевле. |
It was slower and had shorter range than the conventional G7a, but was wakeless and much cheaper. |
Черни подтолкнул бессонные игры к разработке игры с талисманом и массовой привлекательностью. |
Cerny pushed Insomniac Games to develop a game with a mascot and mass appeal. |
Натан Фоутс, бывший Бессонный сотрудник, основал свою собственную студию и разработал оружие выбора. |
Nathan Fouts, an ex-Insomniac employee, founded his own studio and developed Weapon of Choice. |
Ты проводишь недели в мучительных раздумьях, скурпулезном изучении с бессонными ночами, полными терзаниями. |
You have taken away weeks of agonizing thought, tedious research, sleepless nights filled with indecision. |
Еще больше тосковали во время тех страшных и не совсем ясных мыслей, что вдруг приходили в бессонные ночи на чужих диванах. |
And there were other thoughts, vague and more frightening, which would suddenly come to mind in sleepless nights on divans in other people's apartments. |
Долгие бессонные ночи, когда я переживала, но отправит ли моё малейшее слово весь мир к чертовой матери. |
All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket. |
Бессонные игры, которые разрабатывали видеоигры серии Spyro и Ratchet & Clank, должны были стать разработчиками этой игры. |
Insomniac Games, who developed the Spyro and Ratchet & Clank series' of video games, were going to be developers of the game. |