Будет предполагаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет предполагаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it will be assumed
Translate
будет предполагаться -

- будет

it will.



И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be.

Поэтому предполагается, что когда будет внедрена новая структура хранения, то ставки будут более благоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore expected that the new custody structure, when implemented, would be at more favourable rates.

Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This round was supposed to redress those imbalances.

Предполагалось, что объект будет закрыт после пожара в прошлом году, когда ядовитые испарения распространялись еще несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facility was supposed to be closed after a fire spread noxious fumes for weeks last year.

Я предполагаю, что Ким Чен Ын скоро будет сравнивать себя с Елизаветой I или с сэром Фрэнсисом Дрейком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I predict that Kim Jong Un will soon be comparing himself to Elizabeth I or Sir Francis Drake.

Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner.

Предполагается, что мы помогаем стабилизировать регион вокруг Афганистана, например, но только для того, чтобы создать великую Центральную Азию, которая не будет включать Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia.

Дааа, несомненно напряжение растет, но я предполагаю, что все будет решено на игровом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, tension is certainly high here, but I guess everything will be decided on the playing field.

Для международного сообщества этот вариант будет предполагать первоначальное сосредоточение ресурсов для вспомогательной деятельности в отдельных странах эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the international community, this option would imply an initial concentration of resources for support activities in the selected pilot countries.

Это отличается от денежно-кредитной политики Банковского Комитета (ПДК), которая предполагает, что со временем будет повышение процентных ставок, как и у ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the assumed stance of the Bank’s Monetary Policy Committee (MPC), which is supposed to be considering the timing for a rate hike, much like the Fed.

Однако если данные США окажутся хуже предполагаемых, то это может стать причиной сильного движения на этом психологически важном уровне, и на этот раз, возможно, он будет преодолен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However if the US data comes out weaker than expected then that could cause the GBP/USD to have a real go at that psychologically-important level and this time it could break above it.

Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions.

Предполагаемое повышение налогов будет настолько значительным и настолько близким к тому, чтобы парализовать нефтяные предприятия, что новости о нем привели к возобновлению споров о долгосрочной финансовой состоятельности России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tax proposal was so huge in scale and so likely to cripple oil producers that it has sparked renewed debates about the country’s long-term solvency.

Тем не менее, если в ближайшие месяцы не будет объявлено о новых заказах, мы предполагаем, что рынок станет более скептически относиться к программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if no new orders are announced in the coming months, we suspect that the market will become more skeptical of the program.

Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region.

Поскольку равноценность онлайновых и «бумажных» опросов была уже доказана по целому ряду других исследований, мы предполагали, что и здесь никакой разницы не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As online and offline equivalence has been established for a range of other surveys, we anticipated the scores would be equivalent.

Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии Мы выстроили автомобили в ряд для драг рейсинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss 'we lined the cars up on the runway for a drag race.'

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

Но доказывание, возможно, будет более трудным, чем он предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that may prove to be more difficult than he thinks.

Предполагая, что они поднимут ее до 75%, будет означать, что греческие банки нуждаются в еще EUR 35 млрд в залогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming they raise this to 75%, it would mean the Greek banks need another EUR 35bn in collateral.

Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple model based on prohibition and testing for gene modification will not be enough, assuming that detection is possible at all.

Модель предполагала, что агент будет всегда действовать рационально с целью получить то, что он хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model assumed that the agent would always act rationally in order to get what it wanted.

В настоящее время работа над проектом предполагаемого закона уже завершена и вскоре будет начат процесс его законодательного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the drafting process of the proposed law has already been completed and it will soon enter the legislative process.

Первоначально ученые предполагали, что переход «Вояджера» в эту новую зону, где воздействие внешней галактики становится более выраженным, будет постепенным и плавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists initially thought that Voyager's transition into this new realm, where effects from the rest of the galaxy become more pronounced, would be gradual and unexciting.

Предполагать, что эти проблемы можно будет разрешить в ближайшее время - значит поддаваться нереалистичным ожиданиям, что практически гарантированно приведет к разочарованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggesting that such issues can be solved in the near-term places unrealistic expectations and is almost guaranteed to result in disappointment and disillusionment.

Думаю, предполагалось, что это будет улитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think this is supposed to be a snail.

Предполагалось, что здесь будет очень тихо, как в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposed to be very quiet here, like in a church.

Это предполагает, что четвертым политическим определяющим фактором будущего будет развитие европейской политики и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suggests that the fourth political determinant of the future will be the evolution of European policies and power.

Попытка отменить поправку Джексона-Вэника будет предпринята в начале лета, сразу после предполагаемого возвращения Владимира Путина в Кремль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The push to scrap Jackson-Vanik will be made in the early summer, just after Vladimir Putin’s presumed return to the Kremlin.

Результаты, полученные с помощью динамической модели, предполагают, что первоначальный уровень кислотности не будет вновь достигнут до 2050 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dynamic model predicted that the original acidity status would not be reached again before 2050.

Рудд мудро предполагает, что правильной реакцией на рост Китая будет включение его в состав международных организационных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rudd wisely believes that the right response to China's rise is to incorporate it into international institutional arrangements.

Узы стража донесли неумолимую настойчивость, что предполагало готовность тащить Илэйн волоком, если она будет упорствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warder bond carried an implacable firmness that suggested she might try dragging Elayne if she dallied.

Ваш смартфон выдает вам один билет, который проведет вас по всем отрезкам предполагаемого маршрута, и при этом будет использоваться комбинация: автомобиль, такси, подземка, автобус, сегвей, велосипед — все что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It generates a single ticket that will take you through every step of the appropriate route, a combination of car, taxi, subway, bus, Segway, bicycle, whatever.

Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly.

Ранее предполагалось, что основная часть гражданского персонала МСООН будет переведена в новые миссии на территории бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been assumed that most UNPF civilian staff would transfer to the new operations in the former Yugoslavia.

Но Харви не предполагал, что побег будет легким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't suppose it would be easy.

Предполагается, что сбор данных будет осуществляться на протяжении не менее четырех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected time span of collecting data will be at least 4 years.

Кроме того, приезжим, не знающим русского, будет предлагаться работа в сферах, не предполагающих активного общения с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, those who come without Russian language knowledge will be offered work in areas that do not require active communication with people.

Предполагалось, что это будет стоянка кратковременная, пока не разведают окрестностей и не подыщут места для более долгой и устойчивой зимовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was assumed that this would be a brief halt, until the area was reconnoitered and a place was found for a long and settled wintering over.

Предполагается, что влияние климатических изменений будет становиться все более сильным в десятилетия после 2025 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change impacts are predicted to become increasingly strong during the decades following 2025.

До сих пор предполагалось, что пакет мер будет представлен на голосование бюджетного комитета федерального парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, it had been assumed that the package would simply be voted on by the federal parliament's budget committee.

Его согласие будет предполагаться до тех пор, пока не будет иметься доказательств противного, если договором не предусматривается иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its assent shall be presumed so long as the contrary is not indicated, unless the treaty otherwise provides.

Доля нерусских среди населения России будет расти, но это будет происходить постепенно, без предполагаемых Пайпсом апокалиптических сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-Russian share of the population will increase but it will do so in a glow and gradual manner, not the vaguely apocalyptic one traced by Pipes.

Я всегда предполагал, что нашим главой будет отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had always assumed Dad would be our leader.

Предполагается, что цессионарий, как правило, будет иметь в дебиторской задолженности такие же права, которыми обладал бы цедент в случае несостоятельности должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is assumed that normally the assignee would have in the receivables the same rights that the assignor would have in the case of insolvency of the debtor.

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

Предполагается, что в окончательном виде это предложение будет представлено в ГЭФ для финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is envisaged that the final proposal will be submitted for GEF funding.

Предполагается, что эта евгеника будет добрее, мягче и позитивнее, чем вся предыдущая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be a kinder, gentler, positive eugenics, different than all that past stuff.

Предполагалось, что это будет сбор средств или набор новых членов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this meant to be a fundraiser or a recruitment drive?

Если миссис Джордж Осборн предполагает вторично выйти замуж - мистер Осборн слышал, что таково ее намерение, - выплата ей обеспечения не будет прекращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mrs. George Osborne proposed to marry again, as Mr. O. heard was her intention, he would not withdraw that allowance.

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present.

Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers.

Это убеждение было основано на ряде предполагаемых политических наследий, которые создавали правовую преемственность от второго Даила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief was based on a series of perceived political inheritances which constructed a legal continuity from the Second Dáil.

В 1959 году предполагаемые фекалии Йети были собраны одной из экспедиций Слика; анализ фекалий обнаружил паразита,который не мог быть классифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, supposed Yeti feces were collected by one of Slick's expeditions; fecal analysis found a parasite which could not be classified.

В более широком смысле это относится к предполагаемой империалистической внешней политике страны во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wider sense, it refers to the country's perceived imperialist foreign policy during the Cold War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет предполагаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет предполагаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, предполагаться . Также, к фразе «будет предполагаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information