Способна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Способна ли ты к самокритике? |
Are you capable of critiquing yourself ? |
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» – набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов. |
An infrastructure program oriented in this way – as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects – should be able to muster conservative support. |
Однако мы все проигрываем, когда одна группа способна цензурировать различные точки зрения, как это доказывает операция Иракская свобода. |
However, we all loose when one group is able to censor divergent points of view as Operation Iraqi Freedom is proving. |
Я знаю, как молитва способна вызвать нежеланные мысли. |
I know how prayer can prompt unwanted thoughts. |
Наверное, эта программа использует невероятное сжатие и способна восстанавливаться из небольшой части до оригинального размера. |
This program must be able to reproduce itself from a fraction of its original size. |
По словам начальника DRDO г. Сатиша Редди, ракета-перехватчик способна сбивать все спутники, находящиеся на низкой околоземной орбите. |
According to DRDO Chief G. Satheesh Reddy, the interceptor missile is capable of shooting down all the satellites present in Low Earth orbit. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
В результате она способна охватить множество других теорий. |
As a result, it is capable of subsuming many other theories. |
Вся эта ситуация, учитывая общественный резонанс и опасность, в отрасли, которую мне поручено инспектировать, способна меня уничтожить. |
A situation like this happening in such a dangerous and public way within an industry that I'm charged with cleaning up is very bad for me. |
Если мысль способна влиять на живой организм, так, быть может, она оказывает действие и на мертвые, неодушевленные предметы? |
If thought could exercise its influence upon a living organism, might not thought exercise an influence upon dead and inorganic things? |
Только юность способна верить в бессмертие. |
Only youth has a taste of immortality— |
She also said that you're perfectly able to conceive. |
|
Им необходимо продемонстрировать, что ГВН не способна обеспечить безопасность своих граждан. |
It is essential for them to demonstrate that the GVN is not capable of providing security to its citizens. |
Соленая бомба способна загрязнить гораздо большую площадь, чем грязная бомба. |
A salted bomb is able to contaminate a much larger area than a dirty bomb. |
Исследователи не считают синтетическую теорию эволюции ошибочным понятием — просто она не способна отобразить все богатство эволюции. |
The researchers don’t argue that the Modern Synthesis is wrong — just that it doesn’t capture the full richness of evolution. |
The RPG-18 itself can penetrate up to 375 mm of conventional armor. |
|
Все, на что ты способна? |
That's all you can do? |
Плодородная область была способна поддерживать плотное население, 422 человека на квадратный километр в 1987 году, по сравнению со средним показателем 98 для страны в целом. |
The fertile area was able to sustain a dense population, 422 people per square kilometer in 1987, compared with an average of 98 for the country as a whole. |
Ты такая удивительно одаренная девочка, и вокруг тебя все эти люди, которые говорят тебе, что ты не на что не способна. |
You are this, like, incredibly gifted genius person, and you've got all these people around you telling you that you can't do shit. |
Хорошие доктора из ЦКЗ разработали сыворотку, которая способна побороть болезнь, пожирающую наше братство. |
The good doctors from the CDC have developed a serum to combat the illness which has been plaguing our fellowship. |
Она способна победить Хонду в профессиональных экзаменах. |
She is able to defeat Honda in the pro exams. |
Несмотря на беспомощность героя без этой информации, принцесса сама не способна воспользоваться этим знанием. |
Despite the hero's helplessness without this information, the princess is incapable of using the knowledge herself. |
Базовая модель данных OT была расширена в иерархию множественных доменов линейной адресации, которая способна моделировать широкий диапазон документов. |
The basic OT data model has been extended into a hierarchy of multiple linear addressing domains, which is capable of modeling a broad range of documents. |
Исходя из этого понимания и своего восприятия окружающей среды, такая система способна предпринять соответствующие действия для достижения желаемого состояния. |
From this understanding and its perception of its environment, such a system is able to take appropriate action to bring about a desired state. |
Предполагается, что презумпция травмы или повреждения способна причинить ятрогенный вред детям-жертвам. |
The presumption of trauma or damage is hypothesized to be able to cause iatrogenic harm to child victims. |
Благодаря элементам морской раковины и клейкого риса, бумага джип обладает экзотическим сверкающим твердым фоном и способна сохранять долговечность цветов. |
Due to the elements of seashell and glutinous rice, điệp paper possesses an exotic sparkling hard background and is able to conserve the durability of colours. |
Как и в 1999 году, в краткосрочной перспективе Вашингтон должен действовать против предпочтений Москвы, и Россия мало что способна сделать для того, чтобы прямо противостоять действиям Соединенных Штатов. |
Just as in 1999, in the short term, should Washington act against Moscow's preferences, there is very little Russia will do to directly oppose American action. |
Но ты на это больше не способна. |
And you're not capable of that anymore. |
Я способна самостоятельно размышлять, Декстер. |
I am capable of independent thought, Dexter. |
По мере осуществления дальнейших реформ в Европе Италия должна задаться вопросом, что еще способна предложить её политика помимо напускания тумана. |
As Europe presses ahead with reform, the question for Italy is whether smoke and mirrors is all its politics have to offer. |
Я не уверен, что ты способна понять меня, Лилиан, - сказал он наконец, - но мы с тобой уже не подходим друг другу. |
I'll tell you how it is, Lillian, he said; I'm not sure that you are going to get what I mean exactly, but you and I are not at all well suited to each other any more. |
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. |
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. |
Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии. |
Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue. |
Ассоциации с водой породили у людей веру, что вода, в которую погружен аквамарин, обладает целебными свойствами и способна излечивать от многих болезней. |
The association with water led to the belief that the aquamarine was particularly powerful when immersed. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры. |
This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based. |
У нас теперь осталась одна миссис Уилкс, которая способна нам помочь, а вы все делаете, чтобы оттолкнуть ее и оскорбить. |
We have only Mrs. Wilkes to help us and you do your best to alienate and insult her. |
Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа. |
I'm not exaggerating when I say that this has the potential to drastically affect the entire economy of Seraph system. |
Англия способна производить одну единицу ткани с меньшим количеством часов труда, поэтому Англия имеет абсолютное преимущество в производстве ткани. |
England is able to produce one unit of cloth with fewer hours of labor, therefore England has an absolute advantage in the production of cloth. |
Я ни на что не способна, и вы ни на что не способны; два щелчка с обеих сторон, тем и утешимся. |
I am no good for anything and you are no good for anything; it's as bad for both of us, so let's comfort ourselves with that. |
Процедура слинга Уитналла может обеспечить лучший косметический результат, потому что процедура способна сохранить связку Уитналла неповрежденной. |
The Whitnall Sling procedure is able to provide a better cosmetic result because the procedure is able to keep the Whitnall’s ligament intact. |
Установка была способна вырабатывать 1 МВт перегретого пара при температуре 100 бар и 500 °С. |
To go one step further by offering a favor to the offender is regarded the highest excellence. |
Я тоже не способна оставить после себя генный набор или детей. |
I can't leave any genes or children behind. |
But after seeing the raw power you possess, I think maybe you can. |
|
Видимо, во мне изначально нет добра, и я не способна нести его людям. |
I think it's probably because I'm vicious by nature and incapable of leading a good life. |
Жан-Марк прав, я больше ни на что не способна. |
Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. |
У некоторых видов скваматов популяция самок способна производить однополый диплоидный клон матери. |
In some species of squamates, a population of females is able to produce a unisexual diploid clone of the mother. |
Я поставлю тебя сегодня против Трашеры, посмотрим на что ты способна в реальности. |
I'm putting you in against Thrasher tonight, see what you can do when it's for real. |
Я не могу помочь вам с миньяном, но охранять и я вполне способна. |
I can't complete the quorum, but I can do guard duty. |
Миссис Энсон, мне двадцать два года, и я способна сама позаботиться о своей безопасности. |
I'm twenty-two years of age, Mrs Anson and I am responsible for my safety. |
Он сообщил Конгрессу, что Россия способна вызывать помехи и полностью блокировать военную связь. |
He told Congress that the Russians have the ability to jam and blind U.S. military communications. |
Не могу поверить, что Кэролайн способна на расчетливый обман. |
I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit. |
Вы могли переоценить ту работу, на которую я способна. |
You may overestimate the kind of work I'm capable of here. |
К 1886 году пушка была способна производить более 400 выстрелов в минуту. |
By 1886, the gun was capable of firing more than 400 rounds per minute. |
И что же, теперь ты размышляешь о том, способна ли полиэдра сохранить жизнь во льду? |
And now you're wondering if G. polyhedra is capable of hibernating inside the ice? |
Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно. |
But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other. |
Эта стерва способна на всё, чтобы моё демо не попало в руки директоров канала. |
She will do anything in her power to make sure that my demo does not reach the executives at the Food Network! |
Сверхновая способна контролировать зону, так как способности его суперкостюма основаны на технологии проектора Фантомной Зоны, украденной Рипом Хантером. |
Supernova is able to control the Zone as his supersuit's powers are based upon Phantom Zone projector technology stolen by Rip Hunter. |
- календарное время, в течение которого система способна выполнять необходимые функции - calendar time, during which the system is able to perform the necessary functions
- 3d способна - 3d capable
- 3g способна - 3g capable
- будет способна обеспечить - will be capable of providing
- вполне способна - is fully capable of
- думаю, что она была способна - think she was capable
- камера способна - the camera is able to
- внедорожный способна - off-road capable
- земля способна - ground capable
- информация способна - information capable
- команда способна - team is able
- коммуникация способна - communication capable
- она способна - she is capable of
- что она способна - what she is capable
- способна удерживать - capable of holding
- машина способна - machine capable
- она не способна - she is incapable
- способна использовать - capable of exploiting
- политика способна - policy capable
- техника способна - technique able to
- способна адресовать - is capable of addressing
- требует способна - requires capable
- система способна - the system is capable
- операция способна - operation capable
- основная часть способна - bulk capable