Бульвары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кольцевые дороги, объездные дороги, автобаны, автомагистрали
Я заметаю след, - сказала Эжени, - эта женщина, которой мы заплатили двадцать луидоров, может нас выдать за сорок; когда мы выедем на Бульвары, мы велим ехать по другой дороге. |
I am giving them the slip, said Eugenie; this woman to whom we have given twenty louis may betray us for forty; we will soon alter our direction. |
В этом наряде он ничем не отличался от бесчисленных красноармейцев, толпами наводнявших площади, бульвары и вокзалы столицы. |
In this outfit, he was in no way distinguishable from the countless Red Army soldiers whose crowds flooded the squares, boulevards, and train stations of the capital. |
The boulevards, cossacks and the butts, Drug-stores and towers, the garments, |
|
Эта медленная, упорная струя, казалось, должна была в конце концов заполнить все помещение, вылиться на внешние бульвары и затопить огромную яму - Париж. |
Eventually it would invade the bar, flow out along the outer Boulevards, and inundate the immense expanse of Paris. |
Девчонки выскальзывали за ворота и пробирались на внешние бульвары. |
The girls had glided out into the street and made for the outer Boulevards. |
They started off, therefore, at about seven, and gained the outer boulevards. |
|
Ныне самые блистательные бульвары, место волшебных прогулок, стали недоступны по вечерам для людей семейных. |
The gayest parts of the Boulevards, that delightfulest of promenades, are impossible in the evening for a family party. |
Многие улицы и бульвары лежали вдоль тех же путей, что и предыдущие водные каналы Теночтитлана. |
Many streets and boulevards lay along the same paths as the previous water canals of Tenochtitlan. |
Различные места, бульвары и площади названы в его честь по всему миру, особенно в социалистических государствах и бывших коммунистических государствах. |
Various places, boulevards and squares are named after him around the world, especially in Socialist states and former Communist states. |
В городе есть разные бульвары и улицы с большим количеством транспорта, чем в других местах. |
There are different boulevards and streets in the city with a higher amount of traffic than others. |
Другие названия дорог включают в себя бульвары, проспекты, автострады, платные дороги, межштатные дороги, шоссе или первичные, вторичные и третичные местные дороги. |
Other names for roads include parkways, avenues, freeways, tollways, interstates, highways, or primary, secondary, and tertiary local roads. |
I wouldn't associate with the claque on the boulevard. |
|
Различные места, бульвары и площади названы в его честь по всему миру, особенно в социалистических государствах и бывших коммунистических государствах. |
Then, rising up, the cardinal priest Peter testified that he himself had seen John XII celebrate Mass without taking communion. |
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city. |
|
Many streets and boulevards are planted with trees. |
|
Стоял один из тех весенних, мягких, чудесных дней, которым весь Париж, высыпав на площади и бульвары, радуется, точно празднику. |
It was one of those spring days which possesses so much sweetness and beauty, that all Paris turns out into the squares and promenades and celebrates them as though they were Sundays. |
Наряду с велосипедными дорожками Балтимор также построил велосипедные бульвары, начиная с Гилфорд-Авеню в 2012 году. |
Alongside bike lanes, Baltimore has also built bike boulevards, starting with Guilford Avenue in 2012. |
Бульвары сменились разбитыми улочками, по обеим сторонам которых тянулись сетчатые заборы с колючей проволокой поверху. |
Boulevards narrowed into rutted streets lined on both sides with chain link fences topped by concertina wire. |
- бульвары атаки - avenues of attack
- бульвары в направлении - avenues towards
- бульвары работы - avenues of work
- бульвары роста - growth avenues
- бульвары связи - communication avenues
- бульвары службы - avenues of service
- бульвары сотрудничества - avenues of collaboration
- тенистые бульвары - shady boulevards
- широкие бульвары - wide boulevards