Вдуматься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вдуматься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think about it
Translate
вдуматься -

вникнуть, прикинуть, взглянуть в корень, войти в подробности


Это необычайное утверждение, если вдуматься в его смысл, и полный рот противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an extraordinary statement if one thinks out its implications, and a mouthful of contradictions.

Но, знаете, они очень похожи, если вдуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, they're quite similar procedures, when you think about it.

Если вдуматься как следует, наши шансы на жизнь оставались зыбкими; Амелия, видимо, тоже понимала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered objectively our chances of survival seemed slim; Amelia had also realized this.

Но теоретически, если вдуматься, что значит совершенство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But theoretically, what's perfect when you get down to it?

В этом, если вдуматься, чувствуется злой умысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems on the face of it a malicious thing to do.'

Застигнутый врасплох знаменитый контрабандист тем не менее отвесил элегантный поклон - не слишком ли нарочито элегантный, если вдуматься, промелькнуло у Скарлетт в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though caught unawares, the blockader made a graceful bow-too graceful, thought Scarlett, trying to analyze it.

Если, понимаете ли, хорошенько вдуматься, вглядеться да разобрать эту, с позволения сказать, кашу, то ведь это не жизнь, а пожар в театре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one thinks about it, you know, looks into it and analyses all this hotchpotch, if you will allow me to call it so, it's not life but more like a fire in a theatre!

Если вдуматься, то какую католическую собственность в Советском Союзе 1930-х годов можно было экспроприировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to think of it, what Catholic properties in the Soviet Union of the 1930's were there to expropriate?

Поверьте, вы имеет дело с лучшим профессионалом в одной из областей ...искусства, это так, если вдуматься в процесс статистического моделирования

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, you're dealing with one of the masters of the, uh... well, art form really, if you think about it, in statistical modeling.

В общем, если вдуматься поглубже, пожалуй окажется, что мистер Талкингхорн вовсе уж не такой горячий поклонник и преданный приверженец аристократии, как принято считать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peerage may have warmer worshippers and faithfuller believers than Mr. Tulkinghorn, after all, if everything were known.

Я хочу сказать, если вдуматься, чего на самом деле добились мы с нашим возрождением английской магии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean to say, when you consider the matter, what does our so-called restoration of English magic really amount to?

Им это было ни к чему. Если вдуматься, то очевидно, что они в этом не нуждались!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no use for it. If you think about it, it is obvious that they didn't need it!

Если вдуматься, в этом очень мало смысла. Нет, Звездный путьв этом отношении очень странен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes very little sense if you think about it. No, Star Trek is very strangely by the book in this regard.

Если вдуматься, то десятилетнее ожидание не так уж далеко зашло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it the ten year wait is not so far fetched.

И если вдуматься, тут есть логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is right when you think about it.

Если вдуматься, это потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it, it's brilliant.

Если вдуматься, поступившие в этом году в школу дети выйдут на пенсию в 2065 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think of it, children starting school this year will be retiring in 2065.

Но если вдуматься, то ответ очевиден: потому что национализм не может предложить здесь никакого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, when you think about it, it's obvious - because nationalism has no solution to climate change.



0You have only looked at
% of the information