Властолюбивая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Властолюбивая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
power-hungry
Translate
властолюбивая -


А тут миссис Лайднер, проницательная и властолюбивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was Mrs Leidner to be reckoned with. She had a sharp intelligence and a love of power.

Она властолюбивая, одержимая собой женщина, которая хочет, чтобы мужчина заткнулся и выглядел мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a power-hungry, self-obsessed woman who just wants a man to shut up and look pretty.

А где твой властолюбивый парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your overbearing boyfriend?

Чтобы Вы и Папа не выглядили как властолюбивые ублюдки, коими и являетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that you and the Pope don't look like the power-hungry bastards you are.

Они хотят справедливости, которая включает возможность жить и работать в этой стране, и не стать жертвой судьи или властолюбивого агента ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted justice, which includes the ability to live and work in this country without being victimized by a government-appointed judge or a power-hungry FBI agent.

Альянс состоит из властолюбивых....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alliance is made up of power-hungry...

станем рабами своей жажды крови, если позволим властолюбию возобладать над всеми правилами приличия, то обречем свои души на вечные муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if we are slaves to our blood lust, if we let our hunger for power surpass our common decency, we doom our souls to damnation.

Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand portrays innovative industrialists as akin to Atlas in Greek mythology, carrying on his back a dystopian world of growing and overbearing collectivist government.

Он - ненавидящий свою сущность, властолюбивый, напыщенный, мелкий мужлан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a self-loathing, power-hungry, pompous, little dork.

за властолюбие же он поплатился смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and death for his ambition.

Карр подумал о таких играх, как властолюбец и сильная сторона густонаселенной лягушки-быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carr considered games such as Powermonger and Populous Bullfrog's forte.

Он показывает себя властолюбивым, самодовольным и садистским,склонным играть с человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reveals himself as power-hungry, self-righteous and sadistic, with a tendency to toy with humanity.

Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.

Ты просто не властолюбивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just aren't power-hungry.

Менгск стал властолюбивым, объявив Джима Рейнора вне закона и не проявляя особого желания защищать или помогать колониям, находящимся под его юрисдикцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mengsk has become power-hungry, declaring Jim Raynor an outlaw and showing little desire to protect or aid the colonies under his jurisdiction.

Ну, знаете, просто раньше всем временным мэрам должность ударяла в голову и они становились властолюбивыми диктаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, it's just, in the past, all the other interim mayors let the job go to their heads and became power-hungry dictators.

Властолюбивый, корыстный осел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power-hungry, self-serving jackass.

Она мстительный, хапучий, властолюбивый монстр который беспокоится о моём президентстве

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a vindictive, grasping, power-hungry monster who cares more about the presidency

Хотя Тандон не считался властолюбцем, его отношения с Неру не были хорошими, и он считался протеже Сардара Валлабхая Пателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Tandon was not perceived to be power-hungry, his relation with Nehru was not on good terms and he was believed to be a protégé of Sardar Vallabhbhai Patel.

Другие встречи натравливали их на смельчака и властолюбца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other encounters pitted them against Daredevil and Power Man.

Я также был беспринципным... властолюбивым и жадным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also unscrupulous... power-hungry and greedy.

Они говорили, что Г лорвина чересчур заносчива, а сама Пегги нестерпимо властолюбива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that Glorvina gives herself airs and that Peggy herself is intolerably domineering.

Миссис Сэнборн являлась президентом многих благотворительных организаций, и это развило в ней такую склонность к властолюбию, как никакое другое занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Sanborn was the president of many charity organizations and this had given her an addiction to autocracy such as no other avocation could develop.

Властолюбие ослепило их, и они взяли Кольца без раздумий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinded by greed, they took them without question.

Вся прокурорская иерархия - это кучка властолюбивых трусов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public prosecutors are all a bunch of slaves to their hierarchy!



0You have only looked at
% of the information