Всходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
That the sun went down and the sun went up. |
|
Осторожно, чтобы не разбудить и не испугать спящих, он всходит на озаренное луною крыльцо и бережно кладет букет на верхнюю ступеньку. |
He tiptoes softly up the steps of the moonlit porch so as not to wake and frighten the sleepers, and places the bouquet carefully on the top step. |
Всходит луна, и в окно, у которого сидит миледи, теперь льется маленький поток холодного бледного света, озаряющий ее голову. |
The moon is rising, and where she sits there is a little stream of cold pale light, in which her head is seen. |
Солнце... не всходит! |
The sun... the sun is not coming up! |
Hey, guys, look, the sun's coming up. |
|
Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе c парнями из Xerox. |
I ate pancakes and watched the sun come up with the Xerox boys. |
Солнце всходит в 6 утра. |
The sun comes up at 6:00. |
Но, знаешь, петух кукарекает, солнце всходит, и старый петух думает, что он все это сделал сам. |
But you know, the rooster crows and the sun comes up and that old rooster thinks he done it all by himself. |
А вдруг мы больше не сумеем провести этот эксперимент? Солнце всходит, я должен попробовать! |
The sun is about to come up, we may never get a chance to set up this experiment again, I've gotta do it. |
Я подняла голову и взглянула туда: вместо крыши надо мной клубились облака, высокие и хмурые; свет был такой, какой бывает, когда за туманами всходит луна. |
I lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever. |
I think that the sun is on the rise, must be nearly dawn. |
|
Он стал примерным заключенным, писал разоблачительные стихи в тюремной газете Солнце всходит и заходит и усердно работал в механической мастерской исправдома. |
He became a model inmate, published denunciatory poems in the prison newsletter, Day In and Day Out, and worked hard in the machine shop. |
Под звуки духового оркестра, исполняющего марш, появляется мэр и всходит на трибуну. |
Enter now the mayor, accompanied by a fife-and-drum corps rendering Hail to the Chief. He ascends the rostrum. |
Все последователи Г'Квана выполняют ежегодный ритуал когда наше солнце всходит над горами Г'Кван. |
All followers of G'Quan perform a yearly ritual when our sun rises behind the G'Quan mountain. |
Sun comes up in the east, sets in the west. |
|
Никто не всходит на палубу Веселого Роджера без приглашения капитана. |
No one steps aboard the Jolly Roger's decks without an invitation from its captain first. |
Никто не всходит на палубу Веселого Роджера без приглашения капитана. |
No one steps aboard the jolly Roger's decks without an invitation from its captain first. |
Watch the moon rise, then watch it set. |
|
Что заставляет вас всходить на самые высокие горы мира, если вы не знаете, вернётесь ли вы назад? |
What makes you rise to the highest mountain in the world, If you do not know whether you will return back? |
Павел Николаевич сиротливо посмотрел на своих, отклонил поддерживающую руку Миты и, крепко взявшись за перила, стал всходить. |
Orphan-like, Pavel Nikolayevich looked back at his family, refused the supporting arm Mita offered and, grasping the bannister firmly, started to walk upstairs. |
- снова всходить - remount
- всходить на гору - climb mountain
- всходить на пьедестал - get on podium
- всходить на волну - rise in the wave
- солнце всходит - the sun rises
- взбираться, всходить, подниматься по лестнице - to climb / go up / mount a ladder
- Солнце всходит и заходит - the sun rises and sets