Вывалились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его голова взорвалась, и... какие то...слизни...вывалились оттуда. |
And its head exploded and things like slugs or something spilled out. |
Когда голова Баджиа показалась на поверхности, Лэнгдон увидел, что глаза старика закатились кверху, а глазные яблоки вывалились из орбит. |
When the cardinal broke water, Langdon could see the eyes were already rolled upward, bulging. |
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! |
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! |
Хардинг крикнул вдогонку, чтобы не забывала нас надолго, и тут все вывалились в коридор поздравлять его, жать ему руку и хлопать по спине. |
Harding called to her to return soon for another visit, and everybody rushed out and shook his hand and pounded his back for the way he'd pulled it off. |
I mean, from there, they tumbled out, doing a flying mare. |
|
Другой рукой она собрала кишки, чтоб не вывалились из рваной раны в животе. |
The other held her guts from spilling out of a ripping wound in her abdomen. |
Одному из новобранцев разворотило живот, внутренности вывалились, рану заливало дождем. |
The belly of one of the recruits was torn open. His intestines lay exposed. Rain was falling on them. |
И вот мы наконец добрались до студии на Эбби Pоуд и просто вывалились из автомобиля. |
And then we'd pull up at Abbey Road Studio and just be, like, fall out of the car. |
You tumbled out of there like a block of ice, dead as a coffin nail. |
|
Они вывалились в мокрый, темный сад на задах Сполдергейт-Хауса, разом оказавшись в эпицентре полнейшего хаоса. |
They skidded into the dark garden behind Spaldergate House and landed smack in the center of utter chaos. |
Словом, по дороге в гостиницу я совсем собрался зайти в какой-то захудалый бар, но оттуда вывалились двое совершенно пьяных и стали спрашивать, где метро. |
Anyway, before I got to the hotel, I started to go in this dumpy-looking bar, but two guys came out, drunk as hell, and wanted to know where the subway was. |
Теперь ноги и руки изломаны ревматизмом, зубы вывалились от цинги. |
But now his legs and arms were stiff with rheumatism and scurvy had robbed him of his teeth. |
Я однажды увидел, как старушка упала и уронила сумку с покупками на другой стороне дороги, и все ее покупки вывалились. |
I once saw an old lady fall over and drop her shopping bag on the opposite side of the road, and her shopping fell out. |
Она издала последний крик, когда ее внутренности вывалились наружу. |
She gave a final scream as her intestines spilled out. |
Не хочу, чтобы ты нагнулась и твои Дины Дурбин вывалились прямо перед алтарем. |
I don't want you to lean over and have your Deanna Durbins tumble out in front of the clergy. |
Самовар, молчавший до сих пор, неожиданно запел, и угольки, подернутые седым пеплом, вывалились на поднос. |
The samovar, silent until then, suddenly whistled and a few glowing coals, forced down by a heap of gray ash, fell on to the tray. |
Вы можете сделать так, чтоб ее глаза вывалились из глазниц или что-то в этом роде? |
Can't you make her eyes fall out or something? |
Я просто свалилась в дыру, это ничем не особеннее того случая, когда вы, дети, вывалились из моей ваджаджи. |
I just fell down a hole, no different from when you kids fell out of my verjerj. |
Рана была достаточно большой, чтобы кишки вывалились. |
The wound was large enough to release the intestine. |
Изо рта со слюной и кровью вывалились две половинки зубного протеза. |
Amid a stream of blood and saliva, the two halves of a dental plate fell out of his mouth. |