Выполняй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполняй - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Accomplish
Translate
выполняй -

делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать


Всё выполняй, и выпишем тебя отсюда в мгновение ока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sit tight, and we will get you out of here in a jiffy.

Выполняй приказы, живи или умирай, а конец какой придет, такой и придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would obey orders and one would live or die and in the end it would be however it would be.

Я дал тебе указание, так давай выполняй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you an order, and I expect you to follow it.

Не думай обо мне, выполняй задание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry about me! Carry about orders!

Отдайся в руки богов, выполняй их волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put yourself in the hands of the gods, do their will.

Сам выполняй свое задание, Барт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your own homework, Bart!

Выполняй мои указания, или молись за упокой души своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow these instructions or God be with your child.

Выполняй приказ! - одернула его Рашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your order! shrieked Rashelle.

Шаг 12: выполняй правила движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step 12: Obey all traffic signs and regulations.

Пожалуйста, не выполняй никаких заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not tweak any spells.

Выполняй обязанности, сохраняя спокойствие и достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fulfill your duties calmly and respectfully.

Господи, Майкл ! Поручили - выполняй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, michael, if i delegate, i delegate.

Выполняй свой долг, молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start pulling your weight, young man.

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

Выполняйте соглашения и оставайтесь в нейтральной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obey treaty stipulations and remain outside the Neutral Zone.

Не выполняйте наши требования и все погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't do what we ask, everybody dies.

Столкнувшись с ЭнПэ или Недовольным Пассажиром выполняйте алгоритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon encountering a DP, or a disgruntled passenger take the following steps.

Откажитесь от этого и станьте моим сыном. Замените Чо Гван Уна и выполняйте его обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit that futile business and become a son of our Goon Bon, and take the place of Jo Gwan Woong, in charge of all he's been doing so far.

Чтобы выжить, следуйте моим приказам. Выполняйте задания, которые я вам дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your chance of survival increases by following my orders, and excelling at the tasks I place before you.

Затем выполняйте действия с проверенными сообщениями в зависимости от содержимого или характеристик этих вложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, take action on the messages that were inspected based on the content or characteristics of those attachments.

Когда поймете, что вам удобно выполнить прием - выполняйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you feel comfortable, take it to the ground.

Выполняйте перенос данных, когда объем доступных на серверах ресурсов максимален, например в нерабочее время, в выходные и праздничные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perform migrations when servers have maximum resource availability, such as after hours or on weekends and holidays.

Выполняйте свои задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry out your assignments.

Выполняйте все предписания доктора и не спускайте с него глаз... ни на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the doctor's instructions to the letter and do not leave him unguarded for a moment

Пожалуйста выполняйте мои инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please carry out my instructions at once.

Если мы не ответим, выполняйте указ 24 по расписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't hear from us, carry out general order 24 on schedule.

Мы рекомендуем дополнительно настроить базовую проверку подлинности (имя пользователя и пароль) для ленты RSS. Если вы не хотите, чтобы лента была общедоступной, выполняйте проверку подлинности по протоколу SSL/TLS (т. е. HTTPS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though optional, we recommend configuring basic authentication (username and password) for your RSS feed and serving it with SSL/TLS (i.e. HTTPS) if you want your feed to be private.

не выполняйте вход на общедоступных компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sign in to Chrome on a public or shared device.

10. Выполняйте тестирование советника-эксперта на основании исторических данных при принятии решения о его использовании с другим инструментом и/или с другим периодом времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10. Back-test the performance of an EA when deciding to use it on another instrument and / or timeframe.

Настраивайте поля, выражения или условия и повторно выполняйте запрос, пока он не будет возвращать данные, которые вы хотите поместить в новую таблицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optionally, change your fields, expressions, or criteria and rerun the query until it returns the data that you want to place in your new table.

Выполняйте мой последний приказ, мистер Сулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will carry out my last order, Mr. Sulu.

Выполняйте свой долг, или я вас уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry out your duties or I will destroy you.

Выполняйте свой долг, начинайте захват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do your duty and advance the conquest.

Аккаунты, которые остаются неактивными в течение продолжительного времени, удаляются навсегда, поэтому, зарегистрировавшись, регулярно выполняйте вход в свой аккаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accounts may be permanently removed due to prolonged inactivity.

Иди к точке обозрения по правому борту за Ф-16, выполняйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the starboard observation point behind the F-16 and here's what you do.

Сейчас выполняйте задания пять и шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, start doing the exercises for lesson five and six.

Старший сержант Йыги, выполняйте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Major Jegi, complete the order!

Теперь в точности выполняйте мои указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now carry out my orders to the letter.



0You have only looked at
% of the information