Вытрясти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытрясти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shake out
Translate
вытрясти -

глагол
shake outвытрясти, вытряхивать, вытрясать, выметаться, развертывать

растрясти, трясти, потрясти, встряхнуть, встряхивать, стряхивать


И допросив его, мы сможем вытрясти из него очередную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And getting him in a room might shake out another connection.

Я просто пытался связаться с тобой, вытрясти из тебя эту паранойю, которая оказалась такой ужасающе пророческой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to reach you, shake you out of your paranoia that turned out to be horribly prophetic.

Потому что надо вытрясти из них кучу бабла в казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I make a shitload of money off them in the casino.

Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M THE SLICK JEW LAWYER COME TO SHAKE YOU DOWN FOR A FEW SHEKELS.

Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down.

Мы хотели вытрясти из тех парней имена главарей триады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were going to shake down the employees of that place to get the names on the triad.

Монро, поговори с агентом Кейном ещё раз, может удастся ещё что-нибудь вытрясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monroe, talk to Agent Kane again, see if anything shakes out.

Серьезно, я собираюсь вытрясти из тебя душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I'm gonna crush the life out of you.

И не забудьте вытрясти всё до последней пачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to shake every last bundle out.

Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash.

Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash.

Если вы поможете мне перевернуть машину, то нам, возможно, удастся вытрясти из нее ключи и карточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just help me turn the car upside down, maybe we could shake it out.

Ты и правда пытаешься вытрясти из нее, из ее семьи деньги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really are just trying to shake her down... shake the whole family down, for money!

Банки пытался вытрясти из него три лимонагрозился сорвать выпуск акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunkie was trying to... shake him down for $3 million. Threatening to pull down the IPO.

Скарлетт схватила Мелани за плечи и так тряхнула ее, точно хотела силой вытрясти ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett laid hands on Melanie and shook her violently as if by force she could shake an answer from her.

В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, a great thinker might try to shake something out of him.

Это может вытрясти из него что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could fizz things up a bit.

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around.

Я не только официант, я ведь еще и совладелец этого ресторана, и это значит, что обслуживая вас на высоком уровне, я смогу поднять вас за ноги и вытрясти из ваших карманов всё до копеечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not just a waiter, I am a part-owner of this restaurant, which means providing you with a quality dining experience while turning you upside down and shaking every penny from your pocket.

Посадить отца под замок и вытрясти из него документ о собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lock his father up and steal the deed from him...

И не забудьте вытрясти всё до последней пачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to shake every last bundle out.

Собираешься вытрясти из меня больше денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you here to shake me down for more money?

Я собираюсь вытрясти из тебя всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna pry it out of you.

Посмотрим, что мы сможем вытрясти из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see what we can shake out of 'em.

Лэнгтон пытается вытрясти их с него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langton keeps on having a go at him.

Вы собирались помогать мне, и вот оставляете меня в странном кабаке и говорите Амтору взять меня и вытрясти из меня ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were going to help me, so you stand me up in a crummy rum joint... and tell Amthor pick me up and shake the necklace out of me.

И вы решили вытрясти это из него ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you decided to force it out of him?

Иногда приходится вытрясти из них всю дурь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you gotta shake the hell out of 'em.

Надышавшись свежим воздухом и получив массу новых впечатлений, мистер Тоуд спал так крепко, что, сколько его ни трясли утром, вытрясти его из постели не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After so much open air and excitement the Toad slept very soundly, and no amount of shaking could rouse him out of bed next morning.

Вот хотя бы твой спальный мешок, его сегодня утром надо было вытрясти, и проветрить, и повесить где-нибудь на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy sleeping robe, this morning, should have been shaken and aired and hung somewhere in the sun.



0You have only looked at
% of the information