Оставляете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставляете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave
Translate
оставляете -


Вы не оставляете мне выбора, кроме как назначить вам максимальное наказание за ваши преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me no choice but to impose the maximum penalty for your crimes.

Вы не оставляете мне иного выбора, кроме как обратиться в прессу и разоблачить вас, мерзких ворующих жуликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave me no choice but to go to the press and expose you for the lousy cheating thieves you are

Первый шаг, вы берете ребенка, ставите его на углу улицы, и оставляете его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First step, you take the kid and you put it out on the street corner, and you leave him there.

Тогда вы отдаете себе отсчет, что оставляете Чистую Страницу со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I take it that that leaves the Blank Page with me?

Вы всегда оставляете только своё имя, вместо подробного описания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always leave your name behind? Instead of the correct specifications?

Может быть, вопрос не в том, почему вы меня оставляете, Миа, а почему вы вообще вернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the question isn't why you're leaving, Mia, but why you came back in the first place.

Берете муравья и зажимаете его между краями разреза, просто оставляете его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a soldier ant and you apply, you pinch the two bits of skin together, get the soldier ant and it bites between.

В противном случае вы оставляете другим впечатление, что ваша критика безосновательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you leave others with the impression your criticism is without foundation.

Вы оставляете миссис Раскин одну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are leaving Mrs Ruskin alone?

Что же вы оставляете и кому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you leaving, and to whom?

То есть вы оставляете способ неопределенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're leaving the manner undetermined.

Покидая этот мир, вы оставляете и все его утехи. Друзей, семью, клубничное мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Departure from this world means a departure from all of its strange comforts... friends, family, strawberry ice cream.

То есть вы сначала оставляете сообщение на странице обсуждения, ждете, а затем удаляете его, если нет ответа или не было сделано никаких улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, you leave a message on the talk page first, wait, and then delist if there is no response or no improvements are made.

Вы оставляете мне мало выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're offering me very little choice.

Понимаете, если Вы оставляете автомобиль около павильона звукозаписи, Вы должны оставить ключи внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, if you park a car near a soundstage, you have to leave the keys inside.

Я понимаю, что вы не оставляете меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you're not abandoning me.

Вы что же, не оставляете вашу дамочку с простыми работягами? - крикнул вдогонку О'Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you put the dainty lady with the common old stockmen? he called after her.

Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки, либо вы действительно плохо заметаете следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you're intentionally leaving bread crumbs, or you've gotten really bad at covering your tracks.

То, что вы оставляете после себя, - это третий студийный альбом американской кантри-группы Ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What You Leave Behind is the third studio album by the American country music band Ricochet.

Значит, я так понимаю, это вы оставляете след из трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I understand the trail of bodies you're leaving behind.

Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket.

Одна группа исследователей говорит, что неспособность поставщиков поддерживать старые устройства с патчами и обновлениями оставляет уязвимыми более 87% активных устройств Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One set of researchers say that the failure of vendors to support older devices with patches and updates leaves more than 87% of active Android devices vulnerable.

Оно оставляет все эти рок-н-ролльные вещи... так должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps it where rock and roll-type things... really should be.

В ответ на добродушные жалобы на его командный стиль, капитан Кирк оставляет доктора Маккоя командовать Энтерпрайзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to good-natured complaints about his command style, Captain Kirk leaves Doctor McCoy in command of the Enterprise.

Незначительная операция удаляет Бурсу из локтевого сустава и оставляется для восстановления, но в нормальном размере в течение десяти-четырнадцати дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minor operation removes the bursa from the elbow and is left to regrow but at a normal size over a period of ten to fourteen days.

Владелец ранчо оставляет животных там, где они едят марихуану Рэнди и загрязняют его ферму своими отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rancher leaves the animals there, where they eat Randy's marijuana and pollute his farm with their waste.

Согласно материализму, ум может быть объяснен физически, что оставляет открытой возможность существования умов, созданных искусственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to materialism, the mind can be explained physically, which leaves open the possibility of minds that are produced artificially.

Dragon плода Cactaceae, и оставляет мало спайнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon fruit is Cactaceae, and leaves little spines.

Нагружаем Спокойствие и оставляем Бёрджесса в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We load up Serenity and we leave Burgess in the dust.

Прекрасный отец... дает своей семье все и оставляет свое саморазрушение за дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great father is a guy that - that gives it all up for his family and leaves his self-destructive bullshit at the door.

И так быстро, как оно появляется, исчезает снова, оставляет людей ощущать свою собственную незначительность перед лицом господа Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It disappears, Leaving us to dwell on our own insignificance

Он считает труд по сбору своего хлеба более ценным, чем сама собственность, и потому оставляет его и идет своим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considers the labor of collecting his corn of more value the property itself, and he therefore abandons it, and pursues his way.

Я не хотел писать целую статью, но вы, люди, не оставляете мне выбора, вся ваша концепция расы граничит с дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DIDNT WANT TO WRITE A WHOLE ARTICLE But you people leave me no choice your entire concept of race is borderline dilusional.

Мы оставляем для себя варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like to keep our options open.

Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view.

Ты оставляешь большие чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a big tipper.

Он оставляет мне пятьсот тысяч франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves me five hundred thousand livres.

По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor.

Он оставляет церковь из-за своих убеждений, его сомнения не пойдут ему на пользу в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is leaving the Church on account of his opinions-his doubts would do him no good at Oxford.'

Может, надо написать письмо тому, кто нам всё это оставляет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reckon we oughta write a letter to whoever's leaving us these things?

Но с угольная лентой каждая клавиша оставляет отметину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with a carbon ribbon, each keystroke makes a mark.

Вы оставляете свою даму в надёжных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave your partner in safe hands.

Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium.

Иногда художник оставляет часть изображения нетронутой, заполняя оставшуюся часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the artist leaves a section of the image untouched while filling in the remainder.

Любой из них, сам по себе, правильно идентифицирует некоторые аспекты подъемного потока, но оставляет другие важные аспекты явления необъясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of these, by itself, correctly identifies some aspects of the lifting flow but leaves other important aspects of the phenomenon unexplained.

Значит, кто-то ударяет Колстона ножом, обливает его тело керосином, оставляет зажигательное устройство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, someone stabs Colston, douses his body in kerosene, leaves an incendiary device behind...

Но тот парень, с которым теперь Вэл, если она его достает, или болтает, когда не нужно, он не оставляет это безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this chap Val's with, well, if she annoys him or speaks out of turn, he'll like as not give her a black eye.

Обычная охота тут не годится, зверь же не оставляет следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't have an ordinary hunt because the beast doesn't leave tracks.

Ломакс оставляет деньги с телами Фоули и Бобби Джея, велит служанке пойти за законом, а сам отправляется искать Деки в дом Джулианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lomax leaves the money with Foley and Bobby Jay's bodies, tells the maid to go get the law, and then goes to find Decky back at Juliana's house.

Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate.

Это оставляет материал с остаточными напряжениями, которые не превышают предел текучести материала в его нагретом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaves the material with residual stresses that are at most as high as the yield strength of the material in its heated state.

Он мучает их двое суток, потом жалеет об этом и оставляет их с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tortures them for 48 hours, feels bad afterward, and then lays them to rest.

По словам министра обороны Флоренс Парли, Франция оставляет за собой право вооружать французские спутники лазерами в оборонительных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Defense Minister Florence Parly, France reserves the right to arm French satellites with lasers for defensive purposes.

Лечение Сары оставляет ее в диссоциированном и вегетативном состоянии, к большому ужасу ее навещающих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara's treatment leaves her in a dissociated and vegetative state, much to the horror of her visiting friends.

Это оставляет статью с небольшой активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaves the article with little activity.

Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started.

Так оставляет ее в виде дыма и рассеивается на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tak leaves her in the form of smoke and dissipates in the wind.

Это не оставляет мне возможности найти политические документы, списки шаблонов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leaves me with no way of locating policy documents, lists of templates, etc.

Я только настаиваю, чтобы она использовала формулировку, которая не оставляет сомнений в том, что имеется в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative use of MSER in text detection is the work by Shi using a graph model.


0You have only looked at
% of the information