Вязальщиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вообще-то, сейчас в общественном центре встреча клуба вязальщиц. |
Actually, there's a knitting bee at the community center right now. |
Повышай цену, аукциошцик! - сказал вязальщик. |
Set it higher, auctioneer, said the trusser. |
Произнеся эти слова и поцеловав большую книгу, вязальщик сена встал и, казалось, почувствовал облегчение, вступив на новый путь. |
When he had said it and kissed the big book, the hay-trusser arose, and seemed relieved at having made a start in a new direction. |
С какой стати ему, уважаемому бывшему главному редактору Британики, обращать внимание на молодую вязальщицу-ничтожество? |
Why should he, a respected former chief editor of the Britannica, take note of a young knitting nobody? |
В дверях она обернулась и, сняв обручальное кольцо, швырнула его через палатку в лицо вязальщику сена. |
On reaching it, she turned, and pulling off her wedding-ring, flung it across the booth in the hay-trusser's face. |
Ладно, ребенка она берет с собой, и дело с концом, - сказал вязальщик. |
Very well, she shall have the child, and the bargain's complete, said the trusser. |
Наконец он нашел работу по себе, так как осенью на вязальщиков сена был спрос. |
At length he obtained employment at his own occupation of hay-trusser, work of that sort being in demand at this autumn time. |
Дональд привел сюда жену, очевидно и не подозревая о том, что она когда-то была связана с теперешним поденщиком, вязальщиком сена. |
Donald brought his wife forward without hesitation, it being obvious that he had no suspicion whatever of any antecedents in common between her and the now journeyman hay-trusser. |
Когда мы, вязальщицы, обнаруживаем, что наша пряжа запуталась, мы терпеливо возвращаемся назад и пытаемся раздвинуть нити, чтобы распутать клубки. |
When we knitters find that our yarn is snarled, we patiently go back and try to tease apart the threads to unwork the tangles. |
Вот нам, женщинам и детям, дают собирать то, что остаётся, после жнецов и вязальщиков, это называется ходить по колоски, и собранная связка пшеницы потом помогает нам всю зиму. |
See, us women and children, we're allowed to pick up what the reapers and binders leave behind. And that bundle of wheat, that's called our leazings, that sees us through the winter. |
Она была единственным несомненным свидетелем того, как вязальщик сена покинул уэйдонское ярмарочное поле. |
He was the only positive spectator of the hay-trusser's exit from the Weydon Fair-field. |
Международная Гильдия вязальщиков узлов предупреждает, что этот узел никогда не должен использоваться для сгибания двух веревок вместе. |
The International Guild of Knot Tyers warns that this knot should never be used to bend two ropes together. |
Я - вязальщик, а не выпускальшик. |
I'm a knitter, not a quitter. |