В природе вещей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
in the state of nature | неизбежно, в природе вещей |
подготавливать к жизни в обществе - socialize
записывать в виде уравнения - equate
в лицо - in face
сохранение в свежем состоянии - fresh keeping
проходить в здание - enter building
в каждой бочке затычка - bride at every wedding
процессор в штучной упаковке - boxed processor
Конвенция о предотвращении изменений в окружающей среде - environmental modification convention
прочность в кондиционном состоянии - conditioning tenacity
емкость в битах - bit capacity
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
живая природа - Live nature
истинная природа - true nature
Мать природа - Mother Nature
божественная природа - divine nature
животная природа - animal nature
Дикая природа Тасмании - Tasmanian Wilderness
неживая природа - inanimate nature
северная природа - northern country
коррозионная природа - corrosive nature
внутренняя природа - inner nature
Синонимы к природа: природа, природные свойства, натура, характер, нрав, естество, свойство, качество, состояние, структура
Значение природа: Всё существующее во вселенной, органический и неорганический мир.
Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо. |
His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13. |
Эммер был собран в дикой природе и съеден охотниками-собирателями за тысячи лет до его одомашнивания. |
Emmer was collected from the wild and eaten by hunter gatherers for thousands of years before its domestication. |
Другие типы периодических событий, которые по своей сути не являются электронными по своей природе, должны быть преобразованы с помощью какой-либо формы преобразователя. |
Other types of periodic events that are not inherently electronic in nature will need to be converted using some form of transducer. |
А я не понимала, как Луи может не замечать настолько очевидных вещей. |
And I didn't understand how Louis could not see what seems so self-evident. |
Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей. |
Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things. |
Мы читаем книги и рассказы о детях, природе, жизни школы и так далее. |
We read books and stories about children, nature, school life and so on. |
Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей? |
Don't we have accountants for that sort of thing? |
Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени. |
It is interesting too, because you can see many things in a short time. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. |
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. |
No man is an island entire of itself. |
|
Но, умиротворенный, довольный своим успехом, Бернард однако не желал отречься от привилегии критиковать порядок вещей. |
But, reconciled by his success, he yet refused to forego the privilege of criticizing this order. |
Как только привыкаешь к положению вещей за такое длительное время, легко забыть, что всё это может измениться. |
One gets used to a state of affairs for such a long time, it's easy to forget that they're all just transitions. |
Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца. |
You'll get three hots and a cot just for stealing off a dead body. |
Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад |
It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
В любом случае, есть причина, почему я набираю людей, искусных в краже чужих вещей. |
In any case, there's a reason why I recruited individuals adept at misappropriating others' property. |
Одна из первых вещей, которые мы должны сделать после национализации Федерального резерва - провести ревизию. |
One of the first things we ought to do when we nationalize the Fed, is go in there and find out the audit. |
Исследования червоточины показывают, что она образована частицами, вертеронами, которые, очевидно, самоподдерживающиеся по природе. |
Our studies of the wormhole show that it was formed by particles, verterons, that are apparently self-sustaining in nature. |
Да, вся эта процедура закидывания чужих вещей в коробку для меня выглядит как-то неприятно. |
Yeah, well, the whole dumping- your-stuff-in-a-box thing kind of said messy to me. |
Так чего же вы надеетесь добиться с помощью вещей леди Сент-Саймон, хотел бы я знать? |
And pray what did you hope to arrive at through this? |
К людской природе вы имейте снисхожденье |
Let's be merciful to human nature |
Кент, в этой передаче мы обсуждаем множество важных вещей... Печальных вещей, страшных, трагических вещей. |
Kent, we discuss a lot of serious subjects on this show... sad things, frightening things, tragic things. |
Я читал про вас, перед тем, как вы пришли, Так вот, одна из вещей, над которой я думал, это что ты можешь работать с машинами, они по сути твоя пассия. |
I've been reading up on you, before you came on, is that you could work with cars,because th ey do seem to bea strong love for you. |
Мы можем устроить ещё одну распродажу старых вещей. |
We can have another garage sale. |
Веселей, Когзворт, дай природе взять свое. |
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course. |
Выбирай прямую дорогу, ибо прямая дорога - в природе вещей. Помнишь? |
'Always run the short way and the short way is the natural'-don't forget that. |
Ты можешь подумать, что люди из католической школы выше подобных вещей, но они всегда отправляют мне такие вещи, чтобы вывести меня из себя. |
You'd think catholic school people would be above that sort of thing, but they're always forwarding me things just trying to get my goat. |
К нам прибыл специалист по дикой природе из Австралии, чтобы решить нашу проблему. |
A wildlife expert has arrived from Australia To take care of the problem. |
Он нанял нас для установки устройства и клонирования кредиток, и покупки вещей, вот и всё. |
He hired us to install the box and clone the cards and buy the goods, that's it. |
Ready for more tales of the weird and strangely odd? |
|
Вы помните, что я вам говорила о притягательной силе вещей на столе лорд-канцлера? |
You know what I told you of the attraction on the Chancellor's table? |
Многие из этих вещей я перерисовал из скетчбуков. |
A lot of these are things I redrew from sketchbooks. |
Знаешь, а у тебя интересное восприятие вещей. |
You've got an interesting take on things. You know that? |
Благодаря своей анимационной природе, эти шоу могут легко использовать изображения общественных деятелей и, как правило, имеют большую свободу действий, чем обычные шоу с использованием живых актеров. |
Due to their animated nature, these shows can easily use images of public figures and generally have greater freedom to do so than conventional shows using live actors. |
Конечно, я должен внести свой вклад в некоторые из этих вещей. |
Of course, I should contribute some of this stuff. |
Одна из вещей, которые я делаю, - это поиск контента для осиротевших ссылок в статьях с викилинками. |
One of the things I do is look for content for orphaned references in wikilinked articles. |
Она очень значима и рецензируема по своей природе. |
It is very significant and peer reviewed in Nature. |
Мафиозная группировка, специализирующаяся на покупке и продаже нелегального антиквариата и ценных вещей. |
A mafia group that specializes in buying and selling illegal antiques and valuables. |
Поскольку существование человека зависело от природы, люди начали формировать свою религию и верования на самой природе и вокруг нее. |
Because man's existence depended on nature, men began to form their religion and beliefs on and around nature itself. |
Самаэль Аун Веор учил, что все растения в природе являются живыми элементальными духами, подобно Парацельсу и многим другим эзотерическим учителям. |
Samael Aun Weor taught that all the plants of nature are living Elemental Spirits, similarly to Paracelsus and many other esoteric teachers. |
There are a few things to consider here... |
|
Они использовали маски и другие предметы, чтобы передать глубокие и значимые темы о морали и природе. |
They used masks and other objects to convey deep and meaningful themes about morality and nature. |
Пасьянсы также по своей природе пытаются воссоздать туман войны, используя случайные броски костей или карты, чтобы определить события. |
Solitaire games also by their nature attempt to recreate fog of war using random dice rolls or card draws to determine events. |
Леннон был ревнив по своей природе и в конце концов стал собственником, часто пугая Пауэлла своим гневом и физическим насилием. |
Lennon was jealous by nature and eventually grew possessive, often terrifying Powell with his anger and physical violence. |
Электричество не является человеческим изобретением и может наблюдаться в различных формах в природе, ярким проявлением которых является молния. |
Electricity is not a human invention, and may be observed in several forms in nature, a prominent manifestation of which is lightning. |
В 1992 году он был восстановлен в дикой природе благодаря усилиям по сохранению многочисленных зоопарков. |
In 1992, it was reestablished in the wild due to the conservation efforts of numerous zoos. |
Языки часто неоднозначны по своей природе. |
Languages are often ambiguous by nature. |
Все построенное может быть снова разобрано на части, а части повторно использованы для создания новых вещей. |
Anything constructed can be taken apart again, and the pieces reused to make new things. |
О подлинной природе этих существ существуют различные мнения. |
On the real nature of these beings, there is diversity of opinion. |
Окситалановые волокна уникальны для PDL и эластичны по своей природе. |
Oxytalan fibres is unique to PDL and elastic in nature. |
Но там были проданы десятки миллионов таких вещей, так что это важная часть истории вычислений. |
But there were tens of millions of these things sold so it's an important bit of computing history. |
-Речь идет о пророчестве и видении будущего, и нам нужна одна из ваших сюрреалистических вещей. |
'It's about prophecy and seeing into the future, and we want one of your surreal things. |
Авторы иногда называют эти доказательства абстрактной бессмыслицей, чтобы беззаботно предупредить читателей об их абстрактной природе. |
Authors sometimes dub these proofs “abstract nonsense” as a light-hearted way of alerting readers to their abstract nature. |
Я подумываю о том, чтобы добавить что-то о дикой природе / естественном ландшафте / Джоне Мьюире в ландшафт. |
I'm thinking of adding something on Wilderness/Natural landscape/John Muir to Landscape. |
Его семья все больше пренебрегает им, и его комната используется для хранения вещей. |
He is increasingly neglected by his family and his room becomes used for storage. |
Часто чудо жизни исчезает из нас, заслоненное тысячью вещей. |
Often the wonder of living fades from us, obscured by a thousand things. |
Были также подземные камеры, которые, вероятно, использовались для хранения вещей. |
There were also underground chambers which were likely used for storage purposes. |
В дикой природе самцы бонобо наполовину так же агрессивны, как шимпанзе, в то время как самки бонобо более агрессивны, чем самки шимпанзе. |
In the wild, among males, bonobos are half as aggressive as chimpanzees, while female bonobos are more aggressive than female chimpanzees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в природе вещей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в природе вещей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, природе, вещей . Также, к фразе «в природе вещей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.