Генотипах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако к настоящему времени очевидно, что это не так; напротив, имеются свидетельства положительного отбора в генотипах целиакии. |
By now, however, it is apparent that this is not the case; on the contrary, there is evidence of positive selection in coeliac disease genotypes. |
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба. |
Genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib. |
Однако недавно было зарегистрировано три случая прототекоза человека из-за генотипа P. zopfii I . |
However, recently, three cases of human protothecosis due to P. zopfii genotype I have been reported . |
Стручки могут быть гладкими, казаться гладкими или шероховатыми, в зависимости от генотипа. |
Pods may be smooth are appear smooth or rough, depending on the genotype. |
Эти признаки возникают в результате взаимодействия его генотипа с окружающей средой. |
These traits arise from the interaction of its genotype with the environment. |
Возраст начала заболевания и его тяжесть связаны примерно с 29 известными генотипами, ассоциированными с этим расстройством. |
Age of onset and severity is related to some 29 known genotypes associated with the disorder. |
Доминирующее наследование генотипа GG или GA наблюдается, в то время как генотип AA является рецессивным. |
Dominant inheritance of the GG or GA genotype is observed while the AA genotype is recessive. |
Чтобы повысить шансы на выживание нордического генотипа, контрацепция была строго ограничена. |
To bolster the survival chances of the Nordic genotype, contraception was severely restricted. |
Цветки гетерозиготных растений имеют фенотип где-то между двумя гомозиготными генотипами. |
Flowers of heterozygous plants have a phenotype somewhere between the two homozygous genotypes. |
Четыре различных генотипа были обнаружены в одном индивидууме, и существует потенциал для еще большей генетической гетерогенности. |
Four distinct genotypes have been found in a single individual, and there is potential for even greater genetic heterogeneity. |
Уровень антитрипсина альфа-1 в крови зависит от генотипа. |
Alpha-1 antitrypsin levels in the blood depend on the genotype. |
Вомероназальный орган содержит клетки, чувствительные к молекулам MHC специфическим для генотипа образом. |
The vomeronasal organ contains cells sensitive to MHC molecules in a genotype-specific way. |
Наиболее важным выводом из этих публикаций является то, что для эффективной и точной диагностики эмбриона необходимы два генотипа. |
The most important conclusion of these publications is that for the efficient and accurate diagnosis of an embryo, two genotypes are required. |
Развитие клубней и цветоводство варьируют в зависимости от генотипа и факторов окружающей среды. |
Tuber development and flower production vary according to genotype and environmental factors. |
Рассмотрим три генотипа в одном локусе со следующими значениями пригодности. |
Consider three genotypes at one locus, with the following fitness values. |
Когда антиретровирусные препараты используются неправильно, мультирезистентные штаммы могут очень быстро стать доминирующими генотипами. |
When antiretroviral drugs are used improperly, multi-drug resistant strains can become the dominant genotypes very rapidly. |
То есть у кошек красного или кремового окраса полосатость полосатого цвета проявляется независимо от генотипа в локусе агути. |
That is, in red or cream colored cats, tabby striping is displayed despite the genotype at the agouti locus. |
Голубоглазые небелые кошки неизвестного генотипа также встречаются случайным образом в популяции кошек. |
Blue-eyed non-white cats of unknown genotype also occur at random in the cat population. |
Плотность растений для чечевицы варьируется в зависимости от генотипа, размера семян, времени посадки и условий выращивания, а также от региона к региону. |
The plant densities for lentils vary between genotypes, seed size, planting time and growing conditions and also from region to region. |
Отбор действует не на один локус, а на фенотип, который возникает в результате развития из полного генотипа. |
Selection does not act on a single locus, but on a phenotype that arises through development from a complete genotype. |
Это подчеркивает важность определения специфического генотипа пациента SLOS до начала лечения. |
This highlights the importance of identifying the specific genotype of the SLOS patient before administering treatment. |
У секторных мутантов клетки-альбиносы присутствуют вертикально через все клеточные слои, причем границы генотипа обычно параллельны стволу. |
In sectorial mutants, albino cells are present vertically through all cell layers, with genotype boundaries usually parallel to the stem. |
Это клонирование называется бесполым размножением или вегетативным размножением и широко практикуется в садоводстве для массового производства растений желательного генотипа. |
This cloning is called asexual reproduction or vegetative reproduction and is widely practiced in horticulture to mass-produce plants of a desirable genotype. |
Этот иммунитет не в полной мере защищает от заражения другими разнообразными генотипами вируса. |
This immunity does not fully protect against infection with the other diverse genotypes of the virus. |
Определение генотипа может позволить определить, какие гены вы имеете, но не всегда может предсказать ваш фенотип. |
Genotyping can be used to determine which genes you have, but it cannot always predict your phenotype. |
Воспаление приводит к пролиферации AIEC и дисбактериозу в подвздошной кишке, независимо от генотипа. |
Inflammation drives the proliferation of AIEC and dysbiosis in the ileum, irrespective of genotype. |