Фенотип - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ацетилятор
Исследование 2001 года братьев и родителей мальчиков-аутистов рассматривало фенотип в терминах одной из современных когнитивных теорий аутизма. |
A 2001 study of brothers and parents of autistic boys looked into the phenotype in terms of one current cognitive theory of autism. |
Ген-это последовательность ДНК, которая содержит генетическую информацию и может влиять на фенотип организма. |
A gene is a sequence of DNA that contains genetic information and can influence the phenotype of an organism. |
Вопрос таксономии спорен, потому что фенотип аскоспор вида является промежуточным между Auxarthron и Amauroascus. |
The taxonomy issue is controversial because the species' ascospore phenotype is intermediate between Auxarthron and Amauroascus. |
Фенотип гомозиготной доминантной пары-это А, или доминантный, в то время как для гомозиготной рецессивной пары верно обратное. |
The phenotype of a homozygous dominant pair is 'A', or dominant, while the opposite is true for homozygous recessive. |
Другие способы проверить ген-это слегка изменить его, а затем вернуть растению и посмотреть, оказывает ли он все тот же эффект на фенотип. |
Other ways to test a gene is to alter it slightly and then return it to the plant and see if it still has the same effect on phenotype. |
Высокочувствительная природа Tn-seq может быть использована для определения фенотип-генотипических отношений, которые могут быть признаны незначительными менее чувствительными методами. |
The highly sensitive nature of Tn-seq can be used to determine phenotype-genotype relationships that may have been deemed insignificant by less sensitive methods. |
Мутация в фактической кодирующей области гена, вероятно, повлияет на фенотип. |
A mutation in an actual coding region of gene will likely influence phenotype. |
Если аллели оказывают различное влияние на фенотип, то иногда их отношения доминирования можно описать как ряд. |
If the alleles have different effects on the phenotype, sometimes their dominance relationships can be described as a series. |
Фенотип организма зависит от взаимодействия генов и окружающей среды. |
The phenotype of an organism depends on the interaction of genes and the environment. |
Этот подход предполагает нацеливание на конкретный ген с мутацией, а затем наблюдение за тем, какой фенотип развивается. |
This approach involves targeting a specific gene with a mutation and then observing what phenotype develops. |
Плейотропия, в одиночку, означает одну мутацию, которая вызывает множественные эффекты на фенотип. |
Pleiotropy, alone, means one mutation that cause multiple effects on phenotype. |
Фенотип такой особи является предметом спекуляций; по состоянию на 2010 год такой документально подтвержденный случай не был опубликован. |
The phenotype of such an individual is a matter of speculation; as of 2010, no such documented case has been published. |
Цветки гетерозиготных растений имеют фенотип где-то между двумя гомозиготными генотипами. |
Flowers of heterozygous plants have a phenotype somewhere between the two homozygous genotypes. |
Исследователи смогли существенно перенести фенотип ожирения и постный фенотип на мышей, в то время как оба они находились на низкожировом мышином корме. |
The researchers were able to essentially transfer the obesity phenotype and lean phenotype to mice, while both being on low-fat mouse feed. |
Форвардная генетика - это метод молекулярной генетики, используемый для идентификации генов или генетических мутаций, которые производят определенный фенотип. |
Forward genetics is a molecular genetics technique used to identify genes or genetic mutations that produce a certain phenotype. |
И когда сигнал приходит, их геном готов к тому, чтобы сформировать фенотип наркомана. |
Their genes are re-marked in a different way, and when the cue comes, their genome is ready to develop this addictive phenotype. |
Обратите внимание, что этот фенотип требует только присутствия одного гуанина. |
Note this phenotype requires only the presence of one guanine. |
Мутации в мусорной ДНК не влияют на фенотип и накапливаются гораздо быстрее, чем в кодирующих регионах. |
Mutations in junk DNA do not influence phenotype and accumulate at much faster rates than in coding regions. |
Эпигенетики скажут, что бедные люди окружены неблагоприятной нищей средой, которая создаёт этот фенотип, это свойство. |
Epigeneticists will tell you poor people are in a bad environment or an impoverished environment that creates that phenotype, that property. |
Не имеет значения, насколько пригоден и плодовит фенотип, он в конечном счете будет разрушен и никогда не будет продублирован. |
It does not matter how fit and fertile a phenotype is, it will eventually be destroyed and will never be duplicated. |
Когда поведенческие вариации отражают дифференциальную фенотипическую пластичность, они в большей степени обусловлены экологическим давлением, чем культурным. |
After their selection, the men were given a four weeks course in tactics, Army regulations, customs, technical subjects. |
Самый простой способ сделать это-удалить ген и посмотреть, какой фенотип развивается по сравнению с формой дикого типа. |
The simplest way to do this is to remove the gene and see what phenotype develops compared to the wild type form. |
При раздельном разведении растения всегда производили одни и те же фенотипы, поколение за поколением. |
When bred separately, the plants always produced the same phenotypes, generation after generation. |
Для некоторых генов фенотипические последствия снижения дозы генов заметны, но не катастрофичны. |
For some genes the phenotypic consequences of a decrease in gene dosage are noticeable but not catastrophic. |
Белки часто функционируют как ферменты, катализирующие химические реакции в клетке, которые прямо или косвенно продуцируют фенотипы. |
Proteins often function as enzymes that catalyze chemical reactions in the cell, which directly or indirectly produce phenotypes. |
В реферате отмечается, что в предыдущих исследованиях 75% неаутичных близнецов демонстрировали более широкий фенотип. |
The abstract notes that in previous studies 75% of the non-autistic twins displayed the broader phenotype. |
Гетерозиготные особи с доминирующим признаком в фенотипе являются генетическими носителями рецессивного признака. |
Heterozygous individuals with the dominant trait in the phenotype are genetic carriers of the recessive trait. |
Самцы и самки животных подвергались стандартизированному фенотипическому скринингу для определения эффектов делеции. |
Male and female animals underwent a standardized phenotypic screen to determine the effects of deletion. |
В биологических системах фенотип можно сказать супервентен по генотипу. |
In biological systems phenotype can be said to supervene on genotype. |
Это требует точной идентификации штамма, то есть генотипической и фенотипической характеристики исследуемого микроорганизма. |
This calls for a precise identification of the strain, i.e. genotypic and phenotypic characterization of the tested microorganism. |
Исследование 2013 года связало несколько фенотипических признаков, ассоциированных с монголоидами, с одной мутацией гена EDAR, датированной примерно 35 000 лет назад. |
A 2013 study associated several phenotypical traits associated with Mongoloids with a single mutation of the EDAR gene, dated to c. 35,000 years ago. |
Что-то подобное может происходить в гаметофитах Huperzia hypogeae, которые ассоциируются с теми же гломалеанскими фенотипами, что и соседние спорофиты Huperzia hypogeae. |
Something similar could be occurring in Huperzia hypogeae gametophytes which associate with the same glomalean phenotypes as nearby Huperzia hypogeae sporophytes. |
Некоторые мутационные варианты были обнаружены как в Cyn, так и в SCN, что указывает на то, что они являются фенотипами заболеваний с различной степенью тяжести. |
Some mutation variants have been found in both Cyn and SCN, which indicates they are disease phenotypes with different severity. |
Phenotype is connected to genotype through gene expression. |
|
В будущем SNPs могут быть использованы в криминалистике для некоторых фенотипических признаков, таких как цвет глаз, цвет волос, этническая принадлежность и т. д. |
In the future SNPs may be used in forensics for some phenotypic clues like eye color, hair color, ethnicity, etc. |
Грегор Мендель изучал наследование цвета семян у гороха; зеленый фенотип является рецессивным по отношению к желтому. |
Gregor Mendel studied the inheritance of seed colour in peas; the green phenotype is recessive to the yellow one. |
Это морфогенетические процессы, о которых говорил Раджу, которые имеют отношение к фенотипичной пластичности черт относится к восстановлению ткани. |
That morphogenic process Raju was talking about that deals with phenotypic plasticity traits is about the regeneration of tissue. |
Распределение фенотипов, приведенное в таблице 3 выше, будет использовано для вычисления исходного распределения генотипов Харди. |
The phenotype distribution from Table 3 above will be used to compute Hardy's initial genotype distribution. |
В популяциях O. pumilio, участвовавших в половом отборе, фенотипический полиморфизм был очевиден. |
In populations of O. pumilio that participated in sexual selection, the phenotypic polymorphism was evident. |
Экраны насыщения используются для выявления всех генов, участвующих в определенном фенотипе организма или вида. |
Saturation screens are used to uncover all genes involved in a particular phenotype of an organism or species. |
В гетерозиготных локусах генов эти два аллеля взаимодействуют для получения фенотипа. |
At heterozygous gene loci, the two alleles interact to produce the phenotype. |
ЭПК также имеют переменные фенотипические маркеры, используемые для идентификации. |
EPCs also have variable phenotypic markers used for identification. |
Избыточная экспрессия активационного пути NF-kB может способствовать развитию воспалительного фенотипа. |
NF-κB pathway activation overexpression may contribute to the inflammatory phenotype. |
Вирусная трансформация - это изменение роста, фенотипа или неопределенного размножения клеток, вызванное введением наследуемого материала. |
Viral transformation is the change in growth, phenotype, or indefinite reproduction of cells caused by the introduction of inheritable material. |
Многие породы классифицируют животное как лошадь или пони, основываясь на родословной и фенотипе, независимо от его роста. |
Many breeds classify an animal as either horse or pony based on pedigree and phenotype, no matter its height. |
Чтобы противодействовать воспалительной реакции, макрофаги подвергаются апоптозу или поляризации до фенотипа м2, чтобы защитить хозяина от чрезмерного повреждения. |
In order to counteract the inflammatory response, macrophages undergo apoptosis or polarize to an M2 phenotype to protect the host from the excessive injury. |
Эпигенетическое наследование фенотипов, связанных с депрессией, также было сообщено в доклиническом исследовании. |
Epigenetic inheritance of depression-related phenotypes has also been reported in a preclinical study. |
Специфичный к глицину транспортер SLC6A18 также оказывает влияние на фенотип иминоглицинурии, либо усугубляя, либо компенсируя нарушения транспорта глицина. |
The glycine-specific transporter, SLC6A18, also has an effect on the iminoglycinuria phenotype by either compounding or compensating for failures of glycine transport. |
Совокупность аллелей для данного организма называется его генотипом, а наблюдаемые признаки организма-его фенотипом. |
The set of alleles for a given organism is called its genotype, while the observable traits of the organism are called its phenotype. |
Устойчивость к засухе-это количественный признак, имеющий сложный фенотип, часто смешанный с фенологией растений. |
Resistance to drought is a quantitative trait, with a complex phenotype, often confounded by plant phenology. |
Предполагается, что различие между генотипом и фенотипом ничтожно мало. |
Genotype-phenotype distinction is assumed to be negligibly small. |
Экфу имеются в продаже и фенотипически идентифицируются по положительным маркерам CD34, CD31, VEGFR2, eNOS, CD105 и vWF. |
ECFCs are commercially available and phenotypically identified by the positive markers CD34, CD31, VEGFR2, eNOS, CD105, and vWF. |
Это прямые фенотипические преимущества, сенсорная предвзятость, гипотеза фишерова бегства, индикаторные признаки и генетическая совместимость. |
These are direct phenotypic benefits, sensory bias, the Fisherian runaway hypothesis, indicator traits and genetic compatibility. |
Фенотип гомозиготной доминантной пары-это А, или доминантный, в то время как для гомозиготной рецессивной пары верно обратное. |
Amoruso was also accused of artificially inflating bids, which she has denied. |
Африка к югу от Сахары имеет наибольшее генетическое разнообразие человека, и то же самое, как было показано, справедливо для фенотипических вариаций формы черепа. |
Sub-Saharan Africa has the most human genetic diversity and the same has been shown to hold true for phenotypic variation in skull form. |
Половой отбор резко увеличивает фенотипическую изменчивость. |
Sexual selection increases phenotypic variation drastically. |
- нестабильный фенотип - fluctuating phenotype
- зрелый фенотип - differentiated phenotype
- незрелый фенотип - immature phenotype
- промежуточный фенотип - transitional phenotype
- трансформированный фенотип - transformed phenotype
- неотвечающий фенотип - tolerant phenotype
- инвазивный фенотип - invasive phenotype
- клеточный фенотип - cell phenotype
- фенотип потомков - offspring's phenotype
- метаболический фенотип - metabolic phenotype
- фенотип болезни - disease phenotype