Дарителями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно. |
We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. |
Неважно, предшествуют ли эти элементы воле дарителя или следуют за ней. |
It is immaterial whether these elements precede or succeed the will of the donor. |
Славьте Господа Терри, дарителя жизни. |
All hail Lord Terry, giver of life. |
Какое-то эхо сущности дарителя сохраняется, хотя все ножи как будто действуют одинаково. |
Some echo of the donor lingers, though they all seem to work alike. |
Однако, наша надежда - увидеть дарителя этого огромного сооружения лично - не оправдалась. |
However, our hope to see the donor of this enormous construction himself won't be fulfilled. |
Шанквиц и его жена Китти по-прежнему являются добровольцами и дарителями желаний для фонда. |
Shankwitz and his wife Kitty are still volunteers and wish-granters for the foundation. |
В 1976 году Конгресс объединил режимы дарения и налога на имущество,тем самым ограничив возможность дарителя обойти налог на имущество, отдавая в течение своей жизни. |
In 1976, Congress unified the gift and estate tax regimes, thereby limiting the giver's ability to circumvent the estate tax by giving during his or her lifetime. |
Эти персонажи выступают в роли фольги для доброжелательного Рождественского дарителя, угрожая избить или похитить непослушных детей. |
These characters act as a foil to the benevolent Christmas gift-bringer, threatening to thrash or abduct disobedient children. |
При таких обстоятельствах она не может быть принуждена по иску лиц, претендующих через дарителя на передачу ее имущества. |
Under these circumstances she cannot be compelled at the suit of persons claiming through the donor to surrender her property. |
Эти персонажи действуют как фольга для благожелательного Рождественского дарителя, угрожая избить или похитить непослушных детей. |
These characters act as a foil to the benevolent Christmas gift-bringer, threatening to thrash or abduct disobedient children. |
Налог на дарение-это налог, взимаемый при переходе права собственности на имущество в течение жизни дарителя. |
A gift tax is a tax imposed on the transfer of ownership of property during the giver's life. |
Тогда она пригласила дарителя на обед, полагая, что такая уступка с ее стороны с лихвой покрывает стоимость подарка. |
So Mrs. Merriwether invited him to dinner, feeling that this concession more than paid for the gift. |
Грустно, когда они лишают самих себя благословения быть дарителями. |
The sad part is, they rob themselves of the blessing of giving. |
Ассигнование было в действительности планом поглощения, разработанным, чтобы еще больше федерализировать штаты и заплатить богатым дарителям, которые спонсировали обе партии. |
The spending bill was really a takeover bill designed to further federalize the States and to pay off rich donors that had donated to both parties. |
Традиция Санта-Клауса входить в жилища через дымоход разделяется многими европейскими сезонными дарителями подарков. |
The tradition of Santa Claus entering dwellings through the chimney is shared by many European seasonal gift-givers. |
Или у дарителя есть возможность аннулировать акт дарения? |
Or does the giver has the option of rescinding the gift? |
It arrived last week... from an anonymous donor. |
|
Мы взяли его крунейшего дарителя, он принял ответные меры. |
We took out his biggest donor, he retaliated. |
Жест, которым он протянул Тухи чек, не был жестом дарителя, он словно сам просил подаяния. |
The gesture with which he handed it to Toohey was not that of a donor, but of a beggar. |
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость. |
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. |