Двор его дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двор его дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his house yard
Translate
двор его дома -

- двор [имя существительное]

имя существительное: courtyard, court, yard, outdoors, out-of-doors, garth

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Двор и внешний вид дома иногда подлежат уборке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A home's yard and exterior are sometimes subject to cleaning.

Эрув, как правило, включает в себя многочисленные частные дома, а также полуобщественный двор, собственность которого разделяется ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eruv typically includes numerous private homes, as well as a semi-public courtyard whose ownership is shared by them.

Изгнанных гостей дома сопровождают на задний двор, где они начинают свое соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banished HouseGuests are escorted to the backyard where they begin their competition.

На ранней остановке хозяйка дома велела Табмену подмести двор, чтобы было видно, что он работает на семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At an early stop, the lady of the house instructed Tubman to sweep the yard so as to seem to be working for the family.

В северной части дома Хант разместил пристроенные конюшни, каретный сарай и внутренний двор, чтобы защитить дом и сады от ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the north end of the house, Hunt placed the attached stables, carriage house and its courtyard to protect the house and gardens from the wind.

Достигнув середины тенистой улицы, он свернул во двор и одним прыжком очутился на террасе большого зеленого дома, крышу которого венчал железный петух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned into a yard halfway down the shady street and leaped up upon the porch of a large green house with an iron rooster on the roof.

В возрасте 8 лет вместе с сестрой она уговорила руководство их многоквартирного дома открыть неиспользуемый двор для детских игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 8, with her sister, she persuaded the management of their apartment building to open an unused courtyard as a place for children to play.

Жалуются на мой двор, моё крыльцо, цвет моего дома, лай моей собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always complaining about my yard, my fence, the color of my house, my dogs barking.

Во двор того дома, откуда пропала коза и где жила бабка, которая поколотила бойкую девчонку Нюрку, привезли два воза дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cartloads of firewood were delivered to the house of the old woman who had spanked the spry little Annie for losing the goat.

Он ударил меня по голове, вытащил из дома, через задний двор, скорее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smacked me over the head, dragged me out of the house probably through the backyard.

Все показывало, что хозяин дома любил повеселиться и двор часто оглашали пиршественные клики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this showed that the colonel loved a cheerful life, and the whole place often rang with sounds of merriment.

Форбс вернулся в Барселону и обнаружил приказ из дома, запрещающий распоряжаться генуэзскими сокровищами, что крайне расстроило испанский двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbes returned to Barcelona, and found orders from home forbidding the disposal of the Genoese treasure, which sorely disconcerted the Spanish court.

Почти все дома, спроектированные Гриффином в Каслкрэге, были небольшими и имели плоские крыши, и во многих из них он включал внутренний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the houses Griffin designed in Castlecrag were small and had flat roofs, and he included an internal courtyard in many of them.

Наконец он догадался поискать пути через двор дома, нашел его и, отыскав дверь в мастерскую, постучался в нее с черного хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It finally occurred to him to look for the way through the courtyard, and, having found it and the door to the shop, he knocked at the back entrance.

Ей был виден двор, ворота, северное крыло дома и двое ее коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there she could see the courtyard and the archway and the north side of the building and two members of the staff.

Двор этого дома был мрачен. Вековые разросшиеся деревья наполняли тенью весь сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courtyard was gloomy; large, thick trees shaded the garden.

Дверь дома выходит во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of this house opens on the courtyard.

Русский двор погрузился в траур по последнему члену дома Конде, и дипломатические отношения с Францией были разорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian court went into mourning for the last member of the House of Condé, and diplomatic relations with France were broken off.

В 1975 году, готовясь к американскому двухсотлетию, городские власти распорядились перенести останки во двор дома Бетси Росс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975, in preparation for the American Bicentennial, city leaders ordered the remains moved to the courtyard of the Betsy Ross House.

Не было универсальной структуры для королевского двора Майя, вместо этого каждое государство формировало королевский двор, который был приспособлен к его собственному индивидуальному контексту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no universal structure for the Maya royal court, instead each polity formed a royal court that was suited to its own individual context.

Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weather is bad, I stay at home and watch TV.

Енот пересек освещенный двор соседнего участка и направился к мусорным бачкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A raccoon crossed through the yard light of a neighboring cabin, heading back toward the garbage cans.

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

Я вижу ее в цветах, растущих на лугу у моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her in the flowers that grow in the meadow by my house.

Раскрути этот клуб Королевский двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get that club going. You know, Kings Court.

А я в это время дома выношу за ним утки, как дура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I am home changing his bedpan like a tonta!

И задний двор немного простоват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the backyard is a bit rustic.

Ее возвышенности покрыты виноградниками, а в долинах разбросаны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its hills are covered with vines, and its cottages are scattered thickly in the plains.

Я просто, э-э.. сидел дома, знаешь, возился с шаровым клапаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, er... stayed at home, you know, grappling with the ballcock.

Тут он взвизгнул тихонько и соскользнул кувырком с крыши-то во двор,- расточился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that he gave a low howl and slipped head over heels from the roof to the yard so he was scattered!

Агенты обошли двор кругом, все более удивляясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agents walked round the yard, growing more and more mystified.

То выбегала она из тени криптомерий, то возникала она в мандариновой роще, то перелетала через черный двор и, трепеща, уносилась к Ботаническому саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one moment it was seen coming out of the shade of the cryptomeria, at another it rose from a mandarin grove; then it raced across the back yard and, fluttering, dashed towards the botanical garden.

Он вошёл во двор. Налево потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into the courtyard, then turned left.

Сходя с крыльца на двор, она уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях, вцепившись в струну перил прозрачными руками, тонкая, слабенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming down the steps into the yard, she let her crutch fall, and stood helplessly on the step, holding on to the balustrade with her transparent, thin, fragile hands.

А когда-то на этом пространстве умещался весь город, ибо на месте площади Дофина некогда находился Монетный двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, this island was at first the whole of the city, for the plot now forming the Place Dauphine was a meadow attached to the Royal demesne, where stood a stamping mill for coining money.

Утром они уже могли попасть из спальни прямо во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, they could walk out into the front yard from their bedroom.

что ж, это... третий дом с другой стороны улицы, там есть двор и в нём мотоцикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, it's... the third house on the opposite side of the street... the yard is there and the bike is there.

Хоуард оставил их, подошел к двери амбара и остановился, глядя во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left them and walked to the door of the barn and stood looking out.

Они пересекли двор и вошли в хлев. Макихерн отворил дверь стойла и отступил в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crossed the back yard and went on toward the stable and entered. McEachern opened the crib door and stood aside.

Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry.

Бабка набрала в подол огурцов и собиралась идти во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that Grandma had gathered an apronful of cucumbers and was about to go back.

Превосходно... но сколько же они ассигнуют на мой двор, на мои фантазии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent.. . but how much will they assign me for my court, for my fantasies?

И монетный двор тоже не хотел отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mint wants in on the act.

Под внутренним и внешним давлением цинский двор начал проводить некоторые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under internal and external pressure, the Qing court began to adopt some of the reforms.

Столица Ангкор и кхмерский королевский двор славятся грандиозными церемониями, в городе проводится множество фестивалей и ритуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capital city of Angkor and the Khmer royal court are famous for grand ceremonies, with many festivals and rituals held in the city.

Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted.

Наконец, другие ученые утверждают, что само процветание империи вдохновляло провинции на достижение высокой степени независимости, тем самым ослабляя императорский двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, other scholars argue that the very prosperity of the Empire inspired the provinces to achieve a high degree of independence, thus weakening the imperial court.

Гвиллхикерс, я полностью за то, чтобы добавить, что Джефферсон разрешил своим рабам сады и птичий двор, если есть авторский источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwillhickers, I am all for the addition that Jefferson allowed his slaves gardens and a poultry yard, if there is an author source.

В Испании было, по существу, только два покровителя искусства—церковь и любящий искусство король и двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were essentially only two patrons of art in Spain—the church and the art-loving king and court.

Юон убил Шарло, сына императора, в целях самозащиты, поэтому он должен был посетить двор эмира Вавилона и совершить различные подвиги, чтобы добиться помилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huon had killed Charlot, the Emperor's son, in self-defense, and so he must visit the court of the amir of Babylon and perform various feats to win a pardon.

Двор Золотой Орды вернул князей в качестве мирной увертюры династии Юань в 1282 году и побудил Кайду освободить генерала Хубилая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court of the Golden Horde returned the princes as a peace overture to the Yuan Dynasty in 1282 and induced Kaidu to release Kublai's general.

Храм N, конусно-мозаичный двор и круглый Колонный зал часто называют единым строением; конусно-мозаичный храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple N, Cone-Mosaic Courtyard, and Round Pillar Hall are often referred to as a single structure; the Cone-Mosaic Temple.

Большая власть была достигнута некоторыми корейскими женщинами, которые вошли в монгольский двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great power was attained by some of the Korean women who entered the Mongol court.

В ознаменование 40-й годовщины десятичной валюты в 2006 году монетный двор proof и uncirculated наборы включали одно-и двухцентовые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In commemoration of the 40th anniversary of decimal currency, the 2006 mint proof and uncirculated sets included one- and two-cent coins.

Монетный Двор Соединенных Штатов в 2015 году объявил о планах рестрикции для коллекционеров, в золоте, трех серебряных монет, впервые выпущенных в 1916 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Mint in 2015 announced plans to restrike for collectors, in gold, the three silver coins first issued in 1916.

В комплекс входили с запада, посетитель проходил в прямоугольный передний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex was entered from the west, the visitor passing into a rectangular forecourt.

Это называется дикеньюань “ или”карьерный двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called the “dikenyuan” or the “ pit yard”.

Там было еще две двери, одна на юг, которая вела во двор Ападаны, а другая-на длинную дорогу на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two more doors, one to the south which opened to the Apadana yard and the other opened onto a long road to the east.

Войска Ходзе легко выиграли войну, и императорский двор оказался под прямым контролем сегуната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hōjō forces easily won the war, and the imperial court was brought under the direct control of the shogunate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двор его дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двор его дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двор, его, дома . Также, к фразе «двор его дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information