Держась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сегодня все бы кончилось тем, что мы идем ко мне держась за руки, влюбленные. |
It could've ended with us walking home tonight arm in arm, totally in love. |
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я? |
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me? |
И постоянно, держась на расстоянии, благороднейшим образом предлагал свою помощь. |
And, keeping his distance, constantly offered his help in the noblest way. |
Слуга объявляет Себастьяна и его невесту; он входит, держась за руку с Молл. |
A servant announces Sebastian and his bride; he enters, hand in hand with Moll. |
И вот сидят они рядом друг с другом, держась за руки, и вкладывает все эти ложные воспоминания в сознание друг друга... |
All the business of sitting, holding hands, and putting all these false memories into people's minds... |
Разговаривать по мобильнику во время езды, держась за руль одной рукой. |
Talk on their mobiles while driving, holding the wheel with one hand. |
Чурка встал с земли и молча, не торопясь, пошёл прочь, держась близко к забору. |
Tchurka rose, and, without saying a word and without hurrying, went away, keeping close to the fence. |
Волчица неслась за собакой, держась на расстоянии одного прыжка от нее. |
The she-wolf was one leap behind One Ear and holding her own. |
В это самое время по Люксембургскому саду -ведь мы ничего не должны упускать из виду в этой драме -шли двое детей, держась за руки. |
At that same moment, in the garden of the Luxembourg,-for the gaze of the drama must be everywhere present,-two children were holding each other by the hand. |
Держась сзади, на противоположной стороне улицы, я проследил их до дверей и записал в записную книжку название улицы и номер дома. |
Keeping well behind, on the opposite side of the way, I tracked them to their own door, and entered in my pocket-book the name of the street and the number of the house. |
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги. |
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day. |
Поль и Марго постояли на стертых каменных ступенях, по-прежнему держась за руки. |
They stood there for a full minute still hand in hand on the crumbling steps. |
Через несколько секунд, слегка оглохнув и не слишком твердо держась на ногах, я вторично приблизился к люку; его опять заело, но зазор стал шире, чем в первый раз. |
A few seconds late; slightly deafened and certainly unsteady on my feet, I returned to the hatch. It was still jammed, but there was more play than before. |
Он стоял, беззаботно склонившись над бортом, одной рукой держась за бимс. |
He stood, slouched carelessly, one arm raised, grasping a stanchion. |
Гостья спустилась из кабины на землю, от порывов ветра едва держась на ногах. |
When Rachel climbed down from the IceRover, the wind almost blew her over. |
Профилактика заключается в частом мытье рук, не делясь личными вещами и держась подальше от других людей, когда они болеют. |
Prevention is by frequent handwashing, not sharing personal items, and staying away from other people when sick. |
А их команды, охваченные нетерпением, выстроились у борта, одной рукой еще держась за поручни и поставив уже ногу на планшир. |
Outside of the bulwarks their eager crews with one hand clung to the rail, while one foot was expectantly poised on the gunwale. |
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах. |
Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind. |
Ладно, наедине, без них, мы с тобой можем пройти через весь город, держась за руки, прямо как взрослые |
Well, without them around, you and I can walk through the city holding hands, just like the menfolk do. |
Hanging round farmers' markets holding hands? |
- держась за - holding himself out
- держась за перила - holding on the railing
- держась за руки - held hands
- держась за руки и - holding hands and
- держась за свою жизнь - holding on for dear life
- просто держась - just holding on
- по-прежнему держась - still holding on