Дикарям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И при этом она ведь считает всех нас, южан, дикарями. |
And she thinks Southerners are wild barbarians. |
Некоторые китайские классики романтизируют или идеализируют варваров, сравнимых с западными благородными дикарями. |
Some Chinese classics romanticize or idealize barbarians, comparable to the western noble savage construct. |
Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу. |
All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady. |
Дикарям дадут денег за холмы, и присоединят их к территории. |
The heathens will get money to give up the hills, and the hills'll be annexed to the territory. |
Когда Перикл одел мрамором вершину этой скалы, норманны - его, Ральфа де Брикассара, пращуры - были еще дикарями в звериных шкурах, а Рим - просто-напросто деревней. |
His Normans had been fur-clad barbarians when Pericles clothed the top of the rock in marble, and Rome had been a rude village. |
Perfect for three guys roughing it in the wilderness. |
|
Но вас ведь воспитывали не для того, чтобы продавать пироги, а Томми - не для того, чтобы воевать с этими дикарями - ирландскими штукатурами. |
But you weren't raised to sell pies any more than Tommy was raised to wrastle with a bunch of wild Irish masons. |
You mustn't give your heart to a wild thing. |
|
Торговцев белым мехом изображают злыми дикарями. |
The white fur traders are portrayed as evil savages. |
Запретить любую торговлю между ханьскими китайцами и дикарями из Уше |
Ban all trading between the Hans and the Wushe savages. |
Геккель также считал негров дикарями, а Белых-самыми цивилизованными людьми. |
Haeckel also believed 'Negroes' were savages and that Whites were the most civilised. |
А вообще-то охотиться и всякое такое, ну, дикарями быть и вообще, наверное, адски интересно. |
And the hunting and all that, being savages I mean-it must be jolly good fun. |
И не выйдет он вторично сухим из воды - не вечно ему козырять дикарями, - прибавляли они. |
He won't find another Savage to help him out a second time, they said. |
Они обещали оба вырасти истинными дикарями: молодой господин не утруждал себя заботой о том, как они себя ведут и что делают, - лишь бы не докучали ему. |
They both promised fair to grow up as rude as savages; the young master being entirely negligent how they behaved, and what they did, so they kept clear of him. |
— Фил, нам пришлось уподобиться каким-то дикарям только ради того, чтобы разнообразить генофонд. |
Phil, the only reason we entered into this unholy Watusi was to spread out the gene pool. |
Та часть, которая примыкает к скифскому мысу, сначала совершенно непроходима из-за снега, а затем-необработанная местность, занятая дикарями. |
That part which adjoins the Scythian promontory is first all impassable from snow; then an uncultivated tract occupied by savages. |
Мы ладим с инопланетными дикарями. |
We're pretty good with alien barbarians. |
We had our first skirmish with the savages... |
|
Вы сражаетесь с дикарями. |
You're fighting barbarians. |
You see what caring about savages unworthy of your status brings? |
|
А Бернард как психолог-высшекастовик имеет право на пропуск к дикарям - среди ее знакомых чуть ли не единственный с таким правом. |
As an Alpha-Plus psychologist, Bernard was one of the few men she knew entitled to a permit. |
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. |
With regards to culture, you could say they're like barbarians. |
Его первая художественная выставка была посвящена Джукам-дикарям, праздновавшим годовую годовщину психоделического магазина на хейт-стрит. |
His first art exhibition was for the Jook Savages, celebrating the one-year anniversary of the Psychedelic Shop on Haight Street. |
Пять минут наедине с этими дикарями, и она больше не захочет иметь детей. |
Five minutes alone with those little mongrels And she'll have her tubes tied. |
Мы называем их дикарями, потому что их манеры отличаются от наших, которые мы считаем совершенством вежливости. |
Savages we call them, because their manners differ from ours, which we think the perfection of civility; they think the same of theirs. |
В то время как и коренные американцы, и африканцы считались дикарями, коренные американцы были романтизированы как благородные люди, которые могли быть подняты в христианскую цивилизацию. |
While both Native Americans and Africans were considered savages, Native Americans were romanticized as noble people that could be elevated into Christian civilization. |
я ощущаю себя антропологом, задающим вопросы дикарям. |
I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. |
Те, что были помоложе, горячились, советовали вызвать шерифа Али с его дикарями и изгнать из страны раджу Алланга. |
The younger spirits amongst them, chaffing, advised to get Sherif Ali with his wild men and drive the Rajah Allang out of the country. |
По предложению нормандского оруженосца король и еще пятеро оделись дикарями в огнеопасные костюмы, сшитые из смолы и льна. |
At the suggestion of a Norman squire, the king and five others dressed as Wild Men in highly flammable costumes made with pitch and flax. |
Мне бы очень не хотелось увидеть, что этот город разгромлен инопланетными дикарями. |
I would hate to see this town torn apart by alien barbarians. |
Заберите у них жк телевизоры и минивэны... они все еще остаются дикарями. |
Take away their flat screens and their minivans... they're just still barbarians. |
Я не буду соперничать с дикарями без тебя. |
I'm not facing the Neanderthals without you. |
Загадочная медицинская процедура, производимая дикарями над одержимыми дьяволом. |
An arcane medical procedure performed by savages upon those possessed of evil spirits. |
Некоторое время назад дед отказался от нее, решив, что она заодно с этими дикарями. |
Her grandfather disowned her some time ago, assumed she'd simply become one with the wild men. |
нет, мы не были бы дикарями в течение 20 лет, потому что через 20 минут, я бы сделала лук, стрелу и убила бы тебя. |
We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, I'd make a bow and arrow and kill you. |
Подобно дикарям шайенам, танцующим под дьявольскую дудку алкоголя, добропорядочные жители цивилизованного Лондона предались первобытному безумию. |
Like the Cheyenne tribesmen of Wyoming, dancing in the devil's grip of drink, the goodmen of civilized London had surrendered themselves to primitive madness. |
Мы спрятались в вашем туннеле потому что были атакованы дикарями. |
We took refuge in your tunnel because we were attacked by savages. |
Это всё разговоры... Но неужели наши просвещённые судьи и адвокаты не могут справиться с дикарями присяжными? -пробормотал Джим. |
't's all right to talk like that - can't any Christian judges an' lawyers make up for heathen juries, Jem muttered. |
Я бы никогда не стала пытаться раздеть тебя, и не стала бы тебя целовать даже если бы мы... были дикарями на пустынном необитаемом острове лет 20.. |
I've never tried to undress you in my life, and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. |
Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами. |
And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians. |