Дознавателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Роль дознавателя состоит не в том, чтобы определить, кто из них мужчина, а кто женщина, а кто компьютер, а кто человек. |
The role of the interrogator is not to determine which is male and which is female, but which is a computer and which is a human. |
Maybe they'll invite some ex-Stasi interrogators to the party. |
|
Белые одеяния главного дознавателя были почти целиком покрыты пятнами. |
His white garments were almost completely covered in stains. |
К сожалению, это было бы больше похоже на приёмчик робота-дознавателя. |
Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do. |
Идея в том, что чем более замученным вы станете, тем более вероятно, что вы совершите ошибку, за которую ухватится дознаватель. |
The idea is that, the more worn out you become, the more likely you are to make a mistake your interrogator can pounce on. |
У нас есть свой дознаватель. |
We have our own investigator here. |
Айзек Проктор работал на них как дознаватель в конце 90-х... Его специализацией были тактики психологического давления. |
So Isaac Proctor worked for them as an interrogator in the late '90s- his specialty was psychological pressure tactics. |
I was a pretty good Lady Investigator, you know! |
|
Я слышала, вы профессиональный дознаватель. |
I hear you're a specialist interrogator. |
Опытные дознаватели устанавливают темп допроса, позволяющий контролировать вас. |
Experienced interrogators will establish the pace of questioning to establish control. |
Но разве дознаватели не смогли бы установить порядок тех событий? |
But wouldn't the investigators have noted the order of events? |
The price is right but you can't beat up any more interrogators. |
|
Log him in, and interrogations will come and get him when they're ready. |
|
Дознаватель от омбудсмена скоро прибудет. |
The Ombudsman's SIO is on her way. |
Ты, по всей видимости, самый опытный дознаватель что у нас есть. |
You happen to be the most qualified interrogator we've got. |
I'm just a forensic researcher. |
|
Пока мои дознаватели обращались со мной довольно тактично. |
So far, my interrogators have been keeping things fairly polite. |
И дознаватель не имеет права говорить с тобой без этой справки. |
And the investigator isn't allowed to talk to you till the doc clears you. |
Но это никак не связано с тем фактом что ты самый привлекательный дознаватель с которым я когда-либо работал . |
But I can guarantee you it has nothing to do with the fact that you're the most attractive researcher I have ever worked with. |
Формат теста позволяет дознавателю давать машине самые разнообразные интеллектуальные задания. |
The format of the test allows the interrogator to give the machine a wide variety of intellectual tasks. |
Вы больше не дознаватель, а особая приближённая короля. |
You're no longer a Lady Investigator but a Special Court Lady! |
У меня есть только бестолковый протокол... такое ощущение, что дознаватель принял риталин. |
All I have is some half-assed report reads like the investigator went off his ritalin. |
- старший дознаватель - senior investigator
- дознаватель-сотрудник патрульной полиции - patrol investigator