Доложите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доложите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
report
Translate
доложите -

рассказать, сообщить, добавить, объявить, заложить, выложить, донесенный, информировать, известить


Капитан Рошер, завершайте осмотр белых зон. Об окончании немедленно доложите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Rocher, you will complete your search of the white zones and report directly to me when you are finished.

Доложите ситуацию с утвержденным музыкальным сопровождением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the status on the approved musical selection?

Доложите мне о кражах в отелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brief me on the hotel robberies.

Если вы доложите об этом офицерам, Я вернусь и убью вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you report this to officers, I'll come back and kill you.

Раз Стракер за рубежом, полагаю вы доложите кому-то другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since strucker is overseas, I assume you report to someone else.

Вы доложите что-нибудь о пришельцах или НЛО или охотнике за головами в вашем рапорте Кирш Вас уничтожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put anything about aliens or UFOs or alien bounty hunters in your report Kersh will ruin you.

Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Code 4 Nursing Unit, report to Level Red.

Доложите мне на палубе, когда закончите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report on deck when you get his gear stowed.

Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report casualties and operational readiness to the first officer.

Как прибудете, доложите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report back as soon as you arrive.

Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to my office and report, Danglers.

Привратник! - повторил кардинал громким голосом. - Доложите: мэтр Жак Копеноль, секретарь совета старшин славного города Гента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usher, interposed the cardinal, aloud, announce Master Jacques Coppenole, clerk of the aldermen of the illustrious city of Ghent.

Всем группам, доложите положение, живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units, give me a status report now!

Проследуйте к отсекам эвакуации и доложите закрепленному к Вам шаттлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle.

И доложите мне об Энди и Тэреке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And give me a report on Andy and Tarak.'

Доложите открытие в командный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report discovery to command centre.

Доложите в шлюз 3 для технического обсулживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report to Air lock 3 for maintenance work.

Удостоверьтесь, что у них есть все, что они хотят, на чрезвычайном приоритете и доложите мне, что это было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure they have all they want on extreme priority and report to me that this has been done.

Лейтенант Ягодицы, доложите ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Buttocks, what is your status?

Доложите доктору Маккою о всех симптомах до атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack.

Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me.

Пошлите устройство назад, доложите через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send the device back, report in on the hour.

Инженерный отсек, доложите о повреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineering, damage report.

Доложите на кухне, что вы прибыли чистить картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report to the cook-house for potato-peeling.

Доложите мне и выставьте охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that report to me and leave a guard there.

Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10:45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.

Вот двое штатских, - произнес он. - Выведите их на дорогу в Чертси и доложите об исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two civilians, he said. See them to the Chertsey Road, and report back.

Доложите о его смерти в результате перестрелки с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report his death as a result of a shoot-out with the police.

Идите в общий зал и потом доложите о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to the mess hall and report back.

После построения, вы двое немедленно доложите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two boys report to me immediately after this formation.

Как только мы восстановим транспортеры и связь, свяжитесь со Звездным Флотом и доложите им о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we have transport capability and communications back up, you'll contact Starfleet and report what the hell's going on here.

Итак, доложите нам, Крэг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, give us your report, Craig.

По окончании переподготовки вы проследуете через зону канала и доложитесь главнокомандующему Тихоокеанским флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon completion of refresher training, you will proceed via Canal Zone and report to Commander-in-Chief, Pacific Fleet.

Митр Сквер, пожалуйста, доложите обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitre Square, please give your situation report.

Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard.

Да, вероятно, - отвечала неуверенно молодая девушка. - Загляните туда, Коклес, и, если отец там, доложите ему о посетителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; I think so, at least, said the young girl hesitatingly. Go and see, Cocles, and if my father is there, announce this gentleman.

Противник, видите ли, подвёл контрмину на четыре ярда глубже,— так и доложите герцогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, look you, the athversary, you may discuss unto the duke, look you, is digt himself four yards under the countermines.

В штаб генерала Картузова. Доложите там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report to General Kartuzov's headquarters.

Если хотите, доложите обо всем Ан/и и посмотрите фейерверк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report to AN/I if you like, and watch the fireworks.

Парни, доложите обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys, let's have a situation report.

Доложите королю и приготовьте флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert the king, and prepare the armada.



0You have only looked at
% of the information