Доложите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассказать, сообщить, добавить, объявить, заложить, выложить, донесенный, информировать, известить
Капитан Рошер, завершайте осмотр белых зон. Об окончании немедленно доложите. |
Captain Rocher, you will complete your search of the white zones and report directly to me when you are finished. |
Доложите ситуацию с утвержденным музыкальным сопровождением? |
What's the status on the approved musical selection? |
Brief me on the hotel robberies. |
|
If you report this to officers, I'll come back and kill you. |
|
Раз Стракер за рубежом, полагаю вы доложите кому-то другому? |
Since strucker is overseas, I assume you report to someone else. |
Вы доложите что-нибудь о пришельцах или НЛО или охотнике за головами в вашем рапорте Кирш Вас уничтожит. |
You put anything about aliens or UFOs or alien bounty hunters in your report Kersh will ruin you. |
Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень. |
Code 4 Nursing Unit, report to Level Red. |
Report on deck when you get his gear stowed. |
|
Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику. |
Report casualties and operational readiness to the first officer. |
Как прибудете, доложите. |
Report back as soon as you arrive. |
Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите. |
Come to my office and report, Danglers. |
Привратник! - повторил кардинал громким голосом. - Доложите: мэтр Жак Копеноль, секретарь совета старшин славного города Гента. |
Usher, interposed the cardinal, aloud, announce Master Jacques Coppenole, clerk of the aldermen of the illustrious city of Ghent. |
All units, give me a status report now! |
|
Проследуйте к отсекам эвакуации и доложите закрепленному к Вам шаттлу. |
Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. |
И доложите мне об Энди и Тэреке. |
And give me a report on Andy and Tarak.' |
Report discovery to command centre. |
|
Доложите в шлюз 3 для технического обсулживания. |
Report to Air lock 3 for maintenance work. |
Удостоверьтесь, что у них есть все, что они хотят, на чрезвычайном приоритете и доложите мне, что это было сделано. |
Make sure they have all they want on extreme priority and report to me that this has been done. |
Лейтенант Ягодицы, доложите ситуацию. |
Lieutenant Buttocks, what is your status? |
Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack. |
|
Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне. |
Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me. |
Пошлите устройство назад, доложите через час. |
Send the device back, report in on the hour. |
Инженерный отсек, доложите о повреждениях. |
Engineering, damage report. |
Report to the cook-house for potato-peeling. |
|
After that report to me and leave a guard there. |
|
Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10:45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается. |
Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over. |
Вот двое штатских, - произнес он. - Выведите их на дорогу в Чертси и доложите об исполнении. |
These two civilians, he said. See them to the Chertsey Road, and report back. |
Доложите о его смерти в результате перестрелки с полицией. |
Report his death as a result of a shoot-out with the police. |
Get to the mess hall and report back. |
|
После построения, вы двое немедленно доложите. |
You two boys report to me immediately after this formation. |
Как только мы восстановим транспортеры и связь, свяжитесь со Звездным Флотом и доложите им о ситуации. |
Once we have transport capability and communications back up, you'll contact Starfleet and report what the hell's going on here. |
Итак, доложите нам, Крэг! |
So, give us your report, Craig. |
По окончании переподготовки вы проследуете через зону канала и доложитесь главнокомандующему Тихоокеанским флотом. |
Upon completion of refresher training, you will proceed via Canal Zone and report to Commander-in-Chief, Pacific Fleet. |
Митр Сквер, пожалуйста, доложите обстановку. |
Mitre Square, please give your situation report. |
Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж. |
Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard. |
Да, вероятно, - отвечала неуверенно молодая девушка. - Загляните туда, Коклес, и, если отец там, доложите ему о посетителе. |
Yes; I think so, at least, said the young girl hesitatingly. Go and see, Cocles, and if my father is there, announce this gentleman. |
Противник, видите ли, подвёл контрмину на четыре ярда глубже,— так и доложите герцогу. |
For, look you, the athversary, you may discuss unto the duke, look you, is digt himself four yards under the countermines. |
В штаб генерала Картузова. Доложите там. |
Report to General Kartuzov's headquarters. |
Если хотите, доложите обо всем Ан/и и посмотрите фейерверк. |
Report to AN/I if you like, and watch the fireworks. |
Парни, доложите обстановку. |
Boys, let's have a situation report. |
Доложите королю и приготовьте флот. |
Alert the king, and prepare the armada. |
- доложить обстановку - report the situation
- разрешите доложить - allow me to report
- доложить вам - report back to you
- доложить непосредственному начальнику - report immediate superior in command
- доложить о - report back on
- доложить президенту - to report to the President
- доложить результаты - report back the results
- просить доложить о себе - send in name