Домохозяйство населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
размер домохозяйства - household size
беднейшие домохозяйства - the poorest of households
домохозяйствами - by households
домохозяйство входит - household belongs
домохозяйство-закупочная - household-purchasing
из этих домохозяйств - of these households
внутри домохозяйства - intra-household
поддержка домохозяйств - household support
меньше домохозяйств - fewer households
состоятельные домохозяйства - affluent households
Синонимы к домохозяйство: хозяйство
постоянное население - resident population
учет (гражданского) населения - accounting (civilian) population
всероссийская перепись населения - National Population Census
авария населения - population crash
в долг на душу населения - per capita debt
достичь наиболее уязвимых групп населения - reach the most vulnerable
кластеры населения - population clusters
огромное население - huge population
наибольшее население - greatest population
население людей - population of people
Синонимы к населения: население, жители, народонаселение, заселение
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 633 человека, 230 домохозяйств и 177 семей. |
As of the census of 2000, there were 633 people, 230 households, and 177 families residing in the town. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 1684 человека, 791 домохозяйство и 441 семья. |
As of the census of 2010, there were 1,684 people, 791 households, and 441 families residing in the city. |
Южноафриканская перепись показала, что население города Полокване составляет 130 028 человек с 43 846 домохозяйствами в переписи 2011 года. |
The South African census showed the population of Polokwane City as 130,028 with 43,846 households in the 2011 census. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе насчитывалось 2223 человека, 841 домохозяйство, 490 семейных домохозяйств и 1040 единиц жилья. |
As of the census of 2010, there were 2,223 people, 841 households, 490 family households, and 1,040 housing units in the town. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 188 человек, 84 домохозяйства и 49 семей. |
As of the census of 2010, there were 188 people, 84 households, and 49 families living in the village. |
В 1993 году Бюро переписи населения США установило, что 10,6% американских домохозяйств владели декоративной пресноводной или морской рыбой, в среднем 8,8 рыбы на домохозяйство. |
In 1993 the United States Census Bureau found that 10.6% of U.S. households owned ornamental freshwater or saltwater fish, with an average of 8.8 fish per household. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 476 человек, 176 домохозяйств и 130 семей. |
As of the census of 2010, there were 476 people, 176 households, and 130 families living in the city. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 1276 человек, 541 домохозяйство и 385 семей. |
As of the census of 2000, there were 1,276 people, 541 households, and 385 families living in the town. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 2633 человека, 1171 домохозяйство и 663 семьи. |
As of the census of 2010, there were 2,633 people, 1,171 households, and 663 families living in the city. |
В ходе переписи 2001 года население общины, насчитывавшее 410 человек, было разделено поровну между мужчинами и женщинами в 192 домохозяйствах. |
In the 2001 census, the community's population of 410 was split evenly between male and female, in 192 households. |
Штаты в США по медианному семейному доходу домохозяйства по данным Бюро переписи населения США American Community Survey 2013-2017 5-летние оценки. |
States in the United States by median family household income according to the U.S. Census Bureau American Community Survey 2013–2017 5-Year Estimates. |
По данным переписи населения 2010 года в городе проживало 188 040 человек, 72 126 домохозяйств и 41 015 семей. |
As of the census of 2010, there were 188,040 people, 72,126 households, and 41,015 families residing in the city. |
Все представившие ответы страны проводили различие между населением, проживающим в частных домохозяйствах, и населением, проживающим в институциональных или иных домохозяйствах. |
All responding countries distinguished the population living in private households from the population living in institutional or other households. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 431 человек, 160 домохозяйств и 110 семей. |
As of the census of 2000, there were 431 people, 160 households, and 110 families residing in the city. |
Согласно переписи 2010 года в США, средний доход домохозяйства в Ирвиндейле составлял 63 250 долларов, а 10,4% населения жили за Федеральной чертой бедности. |
According to the 2010 United States Census, Irwindale had a median household income of $63,250, with 10.4% of the population living below the federal poverty line. |
В 2009 году средний доход домохозяйства в этом районе составлял 43 983 доллара, а доход на душу населения-21 999 долларов. |
In 2009, the median income for a household in the borough was $43,983 and the per capita income for the borough was $21,999. |
Округов в США по медианному доходу несемейных домохозяйств по данным Бюро переписи населения США American Community Survey 2013-2017 5-летние оценки. |
Counties in the United States by median nonfamily household income according to the U.S. Census Bureau American Community Survey 2013–2017 5-Year Estimates. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 1017 человек, 431 домохозяйство и 252 семьи. |
As of the census of 2000, there were 1,017 people, 431 households, and 252 families living in the town. |
Это работники, домохозяйки и другое население, которые иногда живут на $0,60-0,70 или даже меньше в день. Они редко получают место за столом политических обсуждений. |
These laborers, housewives, and others, some of whom live on the equivalent of $0.60-0.70 or less a day, are seldom given a place at the table to discuss policy. |
Хотя в России идет рост доходов и потребления домохозяйств, без роста населения это ничего не значит. |
Because even if Russia's incomes are rising and household consumption is rising, it would all be like climbing a mudslide if the population wasn't growing. |
Округа в Соединенных Штатах по медианному семейному доходу домохозяйства по данным Бюро переписи населения США American Community Survey 2013-2017 5-летние оценки. |
Counties in the United States by median family household income according to the U.S. Census Bureau American Community Survey 2013–2017 5-Year Estimates. |
По данным переписи населения 2000 года в деревне проживало 2 401 человек, 945 домохозяйств и 687 семей. |
As of the census of 2000, there were 2,401 people, 945 households, and 687 families residing in the village. |
По данным переписи населения 2000 года в США проживало 8 047 человек, 2 789 домохозяйств и 2 300 семей. |
As of the 2000 United States Census, there were 8,047 people, 2,789 households and 2,300 families residing in the borough. |
По данным переписи населения 2000 года здесь находились 2423 человек, 833 домохозяйств и 696 семей. |
As of the census of 2000, there were 2,423 people, 833 households, and 696 families residing in the township. |
По данным переписи населения 2010 года в деревне проживало 443 человека, 189 домохозяйств и 110 семей. |
As of the census of 2010, there were 443 people, 189 households, and 110 families residing in the village. |
В 2006 году домохозяйства, зарабатывающие от 25 000 до 75 000 долларов, составляли примерно среднюю половину таблиц распределения доходов, представленных Бюро переписи населения США. |
In 2006 households that earn between $25,000 and $75,000 represent approximately the middle half of the income distribution tables provided by the U.S. Census Bureau. |
Если сгруппировать по регионам Бюро переписи населения, из 15 штатов, которые в 2017 году имели самый высокий средний доход домохозяйства, только Миннесота расположена на Среднем Западе. |
When grouped by Census Bureau Region, of the 15 states that, in 2017, had the highest median household income, only Minnesota is located in the Mid-West. |
Высокий доход домохозяйства может быть компенсирован большим размером домохозяйства, что приводит к низкому доходу на душу населения. |
A high household income may be offset by a large household size; thus, resulting in a low per capita household income. |
По данным переписи населения 2010 года в городе проживало 6319 человек, 2622 домохозяйств и 1599 семей. |
As of the census of 2010, there were 6,319 people, 2,622 households, and 1,599 families residing in the city. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 23 451 человек, 8 876 домохозяйств и 5955 семей. |
As of the census of 2000, there were 23,451 people, 8,876 households, and 5,955 families residing in the city. |
Бюро переписи населения США сообщило в сентябре 2017 года, что реальный медианный доход домохозяйства в 2016 году составил $59 039, превысив любой предыдущий год. |
The U.S. Census Bureau reported in September 2017 that real median household income was $59,039 in 2016, exceeding any previous year. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 587 человек, 240 домохозяйств и 178 семей. |
As of the census of 2000, there were 587 people, 240 households, and 178 families residing in the town. |
По данным переписи населения 2000 года здесь находились 1517 человек, 562 домохозяйств и 397 семей. |
As of the census of 2000, there were 1,517 people, 562 households, and 397 families residing in the township. |
Население, размер домохозяйства, рост и достаток-все это влияет на то, сколько воды используется. |
Population, household size and growth and affluence all affect how much water is used. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 868 человек, 452 домохозяйства и 240 семей. |
As of the census of 2010, there were 868 people, 452 households, and 240 families living in the city. |
По данным переписи населения 2000 года здесь находились 97 687 человек, 35 136 домохозяйств и 25 881 семей. |
As of the 2000 United States Census there were 97,687 people, 35,136 households, and 25,881 families residing in the township. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 285 человек, 130 домохозяйств и 72 семьи. |
As of the census of 2000, there were 285 people, 130 households, and 72 families living in the city. |
Перепись населения 1982 года собрала данные по девятнадцати демографическим категориям, относящимся к отдельным лицам и домохозяйствам. |
The 1982 census collected data in nineteen demographic categories relating to individuals and households. |
Местные и детальные таблицы характеристик, включая транспорт, население и домохозяйства. |
Local and Detailed Characteristics tables including Transport and Population and Households. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 608 человек, 228 домохозяйств и 159 семей. |
As of the census of 2010, there were 608 people, 228 households, and 159 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года в Соединенных Штатах насчитывалось около 601209 однополых незамужних домохозяйств-партнеров. |
According to the 2000 United States Census, there were about 601,209 same-sex unmarried partner households. |
Оценки численности населения, возраста и пола, а также оценки занятых домохозяйств для Англии и Уэльса. |
Population estimates, age and sex, and occupied households estimates for England and for Wales. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 185 человек, 78 домохозяйств и 58 семей. |
As of the census of 2010, there were 185 people, 78 households, and 58 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в ЦДП проживало 320 человек, 147 домохозяйств и 98 семей. |
As of the census of 2000, there were 320 people, 147 households, and 98 families living in the CDP. |
По данным переписи населения США 2010 года, средний доход домохозяйства в Лос-Анджелесе составлял 49 497 долларов, а 22,0% населения жили за Федеральной чертой бедности. |
According to the 2010 United States Census, Los Angeles had a median household income of $49,497, with 22.0% of the population living below the federal poverty line. |
По данным переписи населения 2010 года в городе проживало 175 023 человека, 49 871 домохозяйств и 41 047 семей. |
As of the census of 2010, there were 175,023 people, 49,871 households, and 41,047 families residing in the city. |
По данным переписи населения 2012 года, в Боливии насчитывается в общей сложности 3 158 691 домохозяйство, что на 887 960 больше, чем в 2001 году. |
According to the 2012 census, there are total of 3,158,691 households in Bolivia – an increase of 887,960 from 2001. |
В 2005 году средний доход домохозяйства на душу населения составлял 24 672 долл. |
In 2005, the median household income per capita was $24,672. |
По данным переписи населения 2010 года в деревне проживало 2383 человека, 1027 домохозяйств и 678 семей. |
As of the census of 2010, there were 2,383 people, 1,027 households, and 678 families residing in the village. |
По оценкам муниципалитета Калат-Салех, его население составляет 40 000 человек, а средний размер домохозяйства-7,7, что выше, чем в среднем по стране. |
Qalat Saleh municipality’s population estimates reach 40,000 inhabitants, with an average household size of 7.7 – which is higher than the national average. |
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
Одним аргументом в пользу предоставления повстанцам оружия является необходимость предотвратить нападения на мирное население со стороны сил Асада. |
One argument for providing rebel groups with weaponry is to forestall attacks on the civilian population by Assad’s forces. |
Я изучала настоящих домохозяек по одной из ваших телефонных программ. |
I've been studying Real housewives on one of your telephone programs. |
Домохозяйка, 49 лет, была признана критиками, и Вуд выиграл BAFTA как за ее актерскую работу, так и за написание этой драмы – редкий дубль. |
Housewife, 49 was critically acclaimed, and Wood won BAFTAs for both her acting and writing for this drama – a rare double. |
Как правило, население Америки ассоциирует себя со средним классом. |
Generally, the population of America associates themselves as middle class. |
Население практически не осведомлено о воздействии этих предметов на здоровье. |
There is little to no awareness of the health impact of these items among the population. |
Иными словами, доход не определяет статус отдельного лица или домохозяйства, а скорее отражает этот статус. |
In other words, income does not determine the status of an individual or household but rather reflects on that status. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домохозяйство населения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домохозяйство населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домохозяйство, населения . Также, к фразе «домохозяйство населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.