Забытом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Someone should be getting laid somewhere in this god forsaken borough. |
|
Наша надежда... Они написаны на давно забытом языке, который даже я не знаю. |
Our hope... written in a language long since forgotten, one even I don't know. |
Это твой способ сказать, что мы живем в забытом богом уголке. |
That's your way of saying we live in an unfashionable corner of the land. |
Мне просто нужно знать, что в этом Богом забытом уголке Манхэттена богатство, амбиции и духовная слабость все еще живы и хорошо себя чувствуют. |
I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well. |
What if that's why he marooned himself out in the middle of nowhere? |
|
Наше послание всё равно будет там до заката, в то время, как твой проворный экипаж завязнет в каком-то богами забытом болоте. |
Our message will still be there by dawn, while your lumbering coach will get bogged down in some godforsaken marsh. |
Юноша оставил безопасную спокойную жизнь и оказался в этом забытом Богом месте, потому что мечтал о сокровищах. |
He had left the security of the only life he had ever known and had come to this distant, desolate place because he dreamed of being rich. |
В одной сноске говорилось и о Генри Камероне, когда-то известном как один из основателей так называемой современной школы, а ныне прочно и заслуженно забытом. |
One note referred to Henry Cameron, prominent once as one of the fathers of the so-called modern school of architecture and relegated since to a well-deserved oblivion. |
Мысли о забытом ПИН-коде стали чем-то наподобие шума в ушах — нескончаемого, назойливого, раздражающего. |
Awareness of my forgotten PIN had become something like tinnitus — always in the background, hard to ignore, annoying. |
Мы так изолированны в этом забытом месте... |
We're most remote in these forgotten places... |
Зачем угонять самолёт, чтобы потом оставить в богом забытом месте? |
Why hijack a plane just to abandoned it in the middle of nowhere? |
Наконец взгляд Гарро остановился на заплечном мешке из груботканой материи, забытом в самом углу ниши. |
Garro's eyes fell to find a carry-sack made of roughly woven fabric, lying forgotten in the corner of the alcove. |
Я мог бы приехать, чтобы увидеть Тома, вы были бы на каком-то богом забытом семейном отдыхе. |
I could have come down to see Tom, you would have been on some god-awful family getaway. |
И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно. |
Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences. |
Знайте, я либо получу пулю, либо закончу жизнь в забытом богом городке. |
You know whether I take a bullet or end up in some godforsaken suburbia. |
Where can we find butter in this godforsaken place? |
|
Он жил в сорока пяти минутах ходьбы от города, вдали от людского жилья, вдали от дороги, в забытом всеми уголке дикой горной долины. |
He dwelt at a distance of three-quarters of an hour from the city, far from any hamlet, far from any road, in some hidden turn of a very wild valley, no one knew exactly where. |
I don't think I can stand another week in this godforsaken place. |
|
I dig hanging out in concrete bunkers. |
|
Не то, умрёшь ли ты в одиночестве в этом богами забытом месте - это произойдёт в любом случае. |
Not whether you're going to die alone, here, in this godforsaken place... that's going to happen anyway. |
Информация Росстата об абортах не является государственной тайной, да и хранится она не в каком-то забытом провинциальном архиве. |
Rosstat’s information about abortions isn’t a state secret, nor is it locked away in some obscure provincial archive. |
А мы продолжаем следить за ужасными новостями об обнаружении пока неустановленного количества тел на забытом складе в районе Бронзвиль. |
Following up on the gruesome discovery of an as-yet undisclosed number of corpses at a decommissioned warehouse in the Bronzeville neighborhood. |
Над водою стелется густо пасхальный звон, слышно, как гудит город, а здесь - точно на забытом кладбище. |
Over the water crept the muffled sound of the Easter-tide bells. The murmur of the town was audible, while here it was just like a forgotten graveyard. |
Down in that godforsaken tunnel. |
|
Sequester yourself in some lost corner of the globe? |
|
Ну что ж, выпьем за нашу смерть в каком-нибудь забытом сражении, в то время как Бонэр закончит свои дни старым, толстым и богатым. |
Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich. |
А теперь время Уютного дома с профессором Д.П. Гамби, который преподаст вам несколько уроков по забытому многими искусству оформления букетов. |
And now, it's time for Home Beautiful with Professor D.P. Gumby to give you some hints on the often forgotten art of flower arranging. |
Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств. |
Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect. |
Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка. |
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. |
- забытом вопрос - forgotten issue
- забытом один - forgotten one
- забытом страница пароля - forgotten password page