Забытом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забытом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forgotten
Translate
забытом -


Кому-то же должно перепасть в этом богом забытом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone should be getting laid somewhere in this god forsaken borough.

Наша надежда... Они написаны на давно забытом языке, который даже я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hope... written in a language long since forgotten, one even I don't know.

Это твой способ сказать, что мы живем в забытом богом уголке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your way of saying we live in an unfashionable corner of the land.

Мне просто нужно знать, что в этом Богом забытом уголке Манхэттена богатство, амбиции и духовная слабость все еще живы и хорошо себя чувствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well.

Что если именно поэтому он поселился в Богом забытом месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if that's why he marooned himself out in the middle of nowhere?

Наше послание всё равно будет там до заката, в то время, как твой проворный экипаж завязнет в каком-то богами забытом болоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our message will still be there by dawn, while your lumbering coach will get bogged down in some godforsaken marsh.

Юноша оставил безопасную спокойную жизнь и оказался в этом забытом Богом месте, потому что мечтал о сокровищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had left the security of the only life he had ever known and had come to this distant, desolate place because he dreamed of being rich.

В одной сноске говорилось и о Генри Камероне, когда-то известном как один из основателей так называемой современной школы, а ныне прочно и заслуженно забытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One note referred to Henry Cameron, prominent once as one of the fathers of the so-called modern school of architecture and relegated since to a well-deserved oblivion.

Мысли о забытом ПИН-коде стали чем-то наподобие шума в ушах — нескончаемого, назойливого, раздражающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness of my forgotten PIN had become something like tinnitus — always in the background, hard to ignore, annoying.

Мы так изолированны в этом забытом месте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're most remote in these forgotten places...

Зачем угонять самолёт, чтобы потом оставить в богом забытом месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why hijack a plane just to abandoned it in the middle of nowhere?

Наконец взгляд Гарро остановился на заплечном мешке из груботканой материи, забытом в самом углу ниши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro's eyes fell to find a carry-sack made of roughly woven fabric, lying forgotten in the corner of the alcove.

Я мог бы приехать, чтобы увидеть Тома, вы были бы на каком-то богом забытом семейном отдыхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have come down to see Tom, you would have been on some god-awful family getaway.

И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences.

Знайте, я либо получу пулю, либо закончу жизнь в забытом богом городке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know whether I take a bullet or end up in some godforsaken suburbia.

Где найти масло в этом Богом забытом месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where can we find butter in this godforsaken place?

Он жил в сорока пяти минутах ходьбы от города, вдали от людского жилья, вдали от дороги, в забытом всеми уголке дикой горной долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dwelt at a distance of three-quarters of an hour from the city, far from any hamlet, far from any road, in some hidden turn of a very wild valley, no one knew exactly where.

Я не останусь до конца недели в этом богом забытом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I can stand another week in this godforsaken place.

Обожаю зависать в каком-то богом забытом бункере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dig hanging out in concrete bunkers.

Не то, умрёшь ли ты в одиночестве в этом богами забытом месте - это произойдёт в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not whether you're going to die alone, here, in this godforsaken place... that's going to happen anyway.

Информация Росстата об абортах не является государственной тайной, да и хранится она не в каком-то забытом провинциальном архиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosstat’s information about abortions isn’t a state secret, nor is it locked away in some obscure provincial archive.

А мы продолжаем следить за ужасными новостями об обнаружении пока неустановленного количества тел на забытом складе в районе Бронзвиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following up on the gruesome discovery of an as-yet undisclosed number of corpses at a decommissioned warehouse in the Bronzeville neighborhood.

Над водою стелется густо пасхальный звон, слышно, как гудит город, а здесь - точно на забытом кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the water crept the muffled sound of the Easter-tide bells. The murmur of the town was audible, while here it was just like a forgotten graveyard.

В конце, этого богом забытом туннеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down in that godforsaken tunnel.

Уединишься в каком-нибудь всеми забытом уголке мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequester yourself in some lost corner of the globe?

Ну что ж, выпьем за нашу смерть в каком-нибудь забытом сражении, в то время как Бонэр закончит свои дни старым, толстым и богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich.

А теперь время Уютного дома с профессором Д.П. Гамби, который преподаст вам несколько уроков по забытому многими искусству оформления букетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, it's time for Home Beautiful with Professor D.P. Gumby to give you some hints on the often forgotten art of flower arranging.

Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect.

Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region.



0You have only looked at
% of the information