Загнанного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загнанного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
downtrodden
Translate
загнанного -


хрупкая маленькая женщина с огромными глазами, похожими на глаза загнанного зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... a frail little woman, with enormous eyes that reminded one of a hunted animal.

Нет, но это что-то, и я видел лицо загнанного в угол преступника, готового на всё, чтобы сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it isn't, but it's something, and I saw the face of a cornered criminal intent on escape.

Он больше походил на уличного кота-задиру, загнанного в угол тремя псами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have been a tomcat backed into a corner by three hounds.

да, это было по детски я был молод и не мог терпеть за все это когда твоя жена использует тебя как загнанного жребца для продолжения потомства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I was childish. I was young, and a man doesn't respond well when his wife uses him as a studhorse to sire offspring.

Для него мой ужас был чем-то вроде ужаса оленя, загнанного и убиваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that to him my terror was almost the same as the terror of the deer he'd chased down and killed.

Глаза смотрели вкрадчиво, настороженно, скрытно, а в глубине их таилось все то же отчаяние загнанного животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were bland, alert, secret, yet behind them there lurked still that quality harried and desperate.

Более внимательный знаток человеческих лиц, возможно, и заметил бы, как в ее больших темных глазах промелькнуло страдание, как у человека, загнанного в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep observer of human countenances might have seen the momentary agony shoot out of her great gloomy eyes, like the torture of some creature brought to bay.

Чжу Тун уговаривает Лэй Хэ взять на себя роль загнанного в угол Чао через переднюю дверь, в то время как сам он охраняет заднюю, зная, что ЧАО придет этим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhu Tong prevails on Lei Heng to take the part of cornering Chao through the front door, while he himself guards the back knowing Chao would come that way.

Ни единой звезды, ни проблеска света - ничего за пределами этой проклятой шлюпки и этих двоих, которые тявкали на меня, словно дворняжки на вора, загнанного на дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a star, not a light anywhere. Nothing outside that confounded boat and those two yapping before me like a couple of mean mongrels at a tree'd thief.

В нем проснулось бешенство загнанного зверя, и в эту минуту он ненавидел человека, сидевшего у стола, так, как никогда никого в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mad passions of a hunted animal stirred within him, and he loathed the man who was seated at the table, more than in his whole life he had ever loathed anything.

Джим сказал мне, что у механика вид был отчаянный, как у человека, загнанного в тупик; он тихонько завыл и ринулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim told me he darted desperate looks like a cornered man, gave one low wail, and dashed off.

И те, что проскочат станут загнанной дичью которую мы разделаем так, как пожелаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one or two who get in are as good as dead. We can cook 'em up any way we want.

Она почти видела, как его ум кидается туда и сюда, загнанно, в ужасе, ища, что бы сказать языку, голосу. - Ей-богу -Лина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could almost watch his mind casting this way and that, ceaseless, harried, terrified, seeking words which his voice, his tongue, could speak. If it ain't Lena.

В результате последних действий России на севере Алеппо Турция оказалась загнанной в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome of this latest Russian move has boxed Turkey in northern Aleppo.

И он дрался с еще большим остервенением, чем если бы Байрон напал на него сзади, - бился со слепой и отчаянной храбростью загнанной в угол крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he fought with even a more savage fury than he would have if Byron had sprung upon his back without warning: with the blind and desperate valor of a starved and cornered rat he fought.

Обеспечив прочно загнанному в угол американскому президенту выход из этой сложной ситуации, Путин предстал перед миром как более сильный политик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By providing a way out for the American president from a perceived tight corner, Putin made himself appear more powerful.

Честнее будет сказать, что она поспупила как существо, загнанное в угол своим господином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is fair to say that her behaviour is more that of a creature driven into a corner by her master.

Думаю, для тебя важно не чувствовать... себя загнанной в угол из-за Бена, который следит за твоими сокровенными мыслями и чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's important you don't feel... constrained by the thought of Ben checking up on your innermost thoughts and feelings.

Загнанное в угол, оно скалится и щёлкает клыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When pressed to corner, it will expose teeth and snap jaw.

Да, в каком-то смысле он изгой. Но чувствовалась в нем и отчаянная храбрость - как у загнанной в угол крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outcast, in a certain sense; but with the desperate bravery of his rat-like existence.

Необходимое соотношение сил между загнанной куницей и гончей собакой здесь было соблюдено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proper relations between the hunted pole-cat and the hunting dog were observed.



0You have only looked at
% of the information