Задрапировавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейские фасоны в платьях резко увеличились до хупскиртов и кринолинов, поддерживаемых стилями 1860-х годов, затем полнота была задрапирована и притянута к спине. |
Europeans styles in dresses increased dramatically to the hoopskirt and crinoline-supported styles of the 1860s, then fullness was draped and drawn to the back. |
Женщины в классической Греции часто изображаются свободно задрапированными в прозрачные одежды или с обнаженной грудью. |
Women in Classical Greece are often depicted loosely draped in diaphanous garments, or with one breast exposed. |
Обратите внимание, что стенки задрапированы и толщина задней стенки варьируется. |
Notice that the walls are drafted and that the back wall thickness varies. |
Кристина отправилась в замок Якобсдаль, куда въехала в коронационной карете, задрапированной черным бархатом, расшитым золотом, и запряженной тремя белыми лошадьми. |
Christina went to the castle of Jacobsdal where she entered in a coronation carriage draped in black velvet embroidered in gold and pulled by three white horses. |
Во время клунерко-Болотной акции протеста у входа в зал был сооружен большой штабель дерна, задрапированный триколором. |
During the Cloonerco Bog protest a large stack of turf, draped with a tricolour, was built outside the hall. |
Пианино и столы часто были задрапированы платками или скатертями, но если шали и скрывали что-то, то только дешевизну мебели. |
Pianos and tables were often draped with shawls or cloths—but if the shawls hid anything, it was the cheapness of the furniture. |
Причину этой перемены можно было бы связать только с движениями задрапированной шарфом всадницы на том берегу реки. |
The cause could only be looked for in the movements of the scarfed equestrian on the other side of the river. |
Фрески Сигирии изображают королевских дам, одетых в ткань, задрапированную как дхоти, завязанную узлом спереди и опущенную вниз, чтобы обнажить пупок. |
Sigiriya frescoes depict royal ladies wearing cloth draped as a dhoti, tied in a knot at the front and pulled down to expose the navel. |
Задрапируем стены и потолок венками из пионов и цветущей яблони. |
We shall drape the walls and the ceiling with garlands of peonies and apple blossoms. |
Скульптуры в стиле рококо были скромно задрапированы на бедрах, но более смелые обнаженные фигуры привлекали мужчин-покровителей девятнадцатого века. |
Rococo sculptures of the subject were modestly draped across the hips, but bolder nudes appealed to male nineteenth-century patrons. |
Затем эта область задрапирована хирургической драпировкой и Ви-драпировкой над гениталиями. |
The area is then draped with a surgical drape and a Vi Drape over the genitalia. |
Декорация была задрапирована черным, и после основного кадра негатив был повторно выставлен на наложенную сцену. |
The set was draped in black, and after the main shot, the negative was re-exposed to the overlaid scene. |
Туалетный стол был задрапирован туго накрахмаленной кисеей. |
The dressing-table was surrounded by stiff muslin. |
Есть два способа, которыми можно начать создавать одежду: либо набросать рисунок, либо задрапировать, и много раз оба метода будут использоваться вместе. |
There are two ways a garment can begin to be constructed; either pattern drafted or draped, and many times both methods will be used together. |
Один человек выступал в роли предводителя Мари, держа в руках ленты, а затем появилась сама Мари, задрапированная в белую простыню. |
One man acted as leader of the Mari, holding the ribbons, and then came the Mari itself draped in a white sheet. |
Ангел слева, держащий молитвенный крест, задрапированный в одежду, может быть символом Воскресения. |
The angel on the left holding a processional cross draped in clothes may be a symbol of resurrection. |
По приказу Фридриха IV останки Стенбока были зарегистрированы и опечатаны, а его резиденция задрапирована черным бархатом. |
On Frederick IV's orders, Stenbock's leftovers were registered and sealed, and his residence was draped in black velvet. |
Структурно-стратиграфическая ловушка в наклонном блоке, задрапированном аргиллитами. |
Structural-stratigraphic trap in a tilted block draped by mudstones. |
Ее гроб, задрапированный королевским флагом, был доставлен в Лондон из Парижа принцем Чарльзом и двумя сестрами Дианы 31 августа 1997 года. |
Her coffin, draped with the royal flag, was brought to London from Paris by Prince Charles and Diana's two sisters on 31 August 1997. |
К 1870 году пышность юбки переместилась на задний план, где искусно задрапированные юбки удерживались на месте лентами и поддерживались суетой. |
By 1870, fullness in the skirt had moved to the rear, where elaborately draped overskirts were held in place by tapes and supported by a bustle. |
Эшафот, воздвигнутый в Большом зале, был задрапирован черной тканью. |
The scaffold that was erected in the Great Hall was draped in black cloth. |
Поскольку он был военным ветераном, Уитмена похоронили с воинскими почестями; его гроб был задрапирован американским флагом. |
Since he was a military veteran, Whitman was buried with military honors; his casket was draped with the American flag. |
Скорбящие, которых обычно приводили сюда тысячами, шаркали вверх по мраморной лестнице под люстрами, задрапированными черной тканью. |
The mourners, which usually would be brought in by the thousands, shuffled up a marble staircase beneath chandeliers draped in black gauze. |
Его задрапированный ямайским флагом фиолетовый Шевроле Каприс по дороге стал инвалидом. |
His Jamaican-flag-draped purple Chevrolet Caprice became disabled along the way. |
Большая полоса обильных осадков распространилась по восточному побережью вдоль фронтальной зоны, задрапированной над северной стороной урагана Флойд. |
A large swath over heavy rainfall spread up the East Coast along a frontal zone draped over the northern side of Hurricane Floyd. |
Эта тенденция началась в 1950-х годах, когда сари носили ниже пупка, с большими складками, которые были плотно задрапированы по изгибам тела. |
The trend started during the 1950s, when saris were worn below the navel, with big pleats that were tightly draped across the curves of the body. |
Она указала мне на широкую арку в том же стиле, что и окно, и также задрапированную восточной тканью. |
She pointed to a wide arch corresponding to the window, and hung like it with a Tyrian-dyed curtain, now looped up. |
Это был также дизайн, который появился в середине 1950-х годов, обычно в упрощенной форме, но иногда соломенная рама была задрапирована мягкой тканью. |
It was also a design that featured in the mid 1950s, usually in a simplified form but sometimes the straw frame was draped with soft fabric. |
Who in the US is entitled to a flag-draped casket. |
|
Гроб был задрапирован флагом Нидерландов и похоронен на римско-католическом кладбище. |
The coffin was draped with the flag of the Netherlands and was laid to rest in the Roman Catholic cemetery. |
Вуали поддерживались проволочными рамами, которые преувеличивали форму и были по-разному задрапированы сзади головного убора или закрывали лоб. |
Veils were supported by wire frames that exaggerated the shape and were variously draped from the back of the headdress or covered the forehead. |
Корнет, задрапированный спереди, типично итальянский. |
The cornette draped round at the front is typically Italian. |
В нише рядом с дверью на пьедестале, освещенная сверху единственной лампой, стояла задрапированная статуя. |
In a niche near the door, with a single light shining down on it from above, stood the draped statue on a pedestal. |
Когда он поднялся в третий раз, открылась только часть гостиной, остальное пространство было скрыто ширмой, задрапированной какой-то грубой темной материей. |
On its third rising only a portion of the drawing-room was disclosed; the rest being concealed by a screen, hung with some sort of dark and coarse drapery. |
Фреска изображала два ряда гробов, каждый из которых был задрапирован долларовой купюрой вместо американского флага. |
The mural represented two rows of coffins each draped with a one dollar bill in place of the American flag. |
Это изображение, вероятно, когда-то входившее в триаду одно-мандорла, имеет одеяния, задрапированные в том же стиле, что и Будда Йонга. |
This image, probably once a part of a single-mandorla triad, has robes draped in the same style as the Yong'a Buddha. |
В пятом веке на картине Сигирии изображены королевские особы женского пола, задрапированные в Муслин. |
In the fifth century Sigiriya painting depicts royal females drapped in muslin. |
The archway to the dice-room was draped in black. |
|
Пианино было задрапировано блестящим шелком и каминная доска тоже. |
The piano was draped in Liberty silk and so was the chimney-piece. |
На месте для пишущей машинки помещался предмет, задрапированный тканью. |
On a typewriter stand was an object covered by a drape cloth. |
С высокой фаянсовой печи, отделанной медью, неподвижным взглядом смотрела на многолюдное сборище статуэтка женщины, задрапированной до самого подбородка. |
On the large stove of porcelain inlaid with copper baguettes the statue of a woman, draped to the chin, gazed motionless on the room full of life. |
Задрапируйте вот так. |
Drape it like this. |
В первоначальной концепции письма в ее руке не было, и вполне возможно, что ее колени, бедра и правая рука были когда-то задрапированы. |
There was no letter in her hand in the original conception, and it is also possible that her lap, thighs, and right arm were once draped. |
The townspeople draped their windows in black to mourn him. |
|
Фреска изображала два ряда гробов, каждый из которых был задрапирован долларовой купюрой вместо американского флага. |
The CRU emails do not show either that the science is flawed or that the scientific process has been compromised. |
Женщины вошли в комнату, где стояли шкаф с украшениями, сейф, ширма и задрапированный черным портрет. |
They entered the room with the decorated dresser, the safe, the screen, the draped portrait. |
Drape one of those napkins over my arm. |
|
Это случалось после обеда, на веранде, задрапированной неподвижной листвой и увенчанной цветами, в глубоких сумерках, испещренных огненными точками сигар. |
Perhaps it would be after dinner, on a verandah draped in motionless foliage and crowned with flowers, in the deep dusk speckled by fiery cigar-ends. |
Есть три основных куска ткани, которые задрапированы вокруг тела. |
There are three main pieces of cloth that are draped around the body. |
Носила она свободно задрапированные туники, лиловые и зеленые. |
She wore sweeping draperies, mauve and green. |
На каминной полке под стеклянным колпаком стояла восковая лилия; на нем задрапированная черным фотография мужчины кроткого вида с огромными усами. |
The mantel supported a wax lily beneath a glass bell; above it, draped in black, the photograph of a meek-looking man with an enormous moustache. |
Мне пришлось подождать в высокой гостиной, где три узких окна поднимались от пола к потолку, словно светящиеся и задрапированные колонны. |
I had to wait in a lofty drawing-room with three long windows from floor to ceiling that were like three luminous and bedraped columns. |
Позади поднимался низкий утес, поросший на вершине лесом, задрапированный до самого подножия ползучими растениями. |
It was backed by a low cliff wooded on the brow, draped in creepers to the very foot. |
- задрапированный вокруг - draped around
- задрапированный стол - draped table
- задрапированный шелк - draped silk