Военным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И я хочу, чтобы вы стали военным комендантом этого города. |
And I wish you to serve as military commandant of the city. |
К моменту распада Советского Союза Компания Сухой демонстрировала Су-27М высшим военным и государственным чиновникам. |
By the time of the disintegration of the Soviet Union, Sukhoi had been demonstrating the Su-27M to senior defence and government officials. |
Мукти Бахини и другие бенгальские партизанские отряды сформировали бангладешские войска, которые стали военным крылом Временного правительства. |
The Mukti Bahini and other Bengali guerrilla forces formed the Bangladesh Forces which became the military wing of the provisional government. |
В 1896 году он был произведен в генерал-лейтенанты и назначен командующим Московским военным округом. |
In 1896 he was promoted to Lieutenant General and appointed as Commander of Moscow military district. |
Хотя вице-король Линлитгоу призывал к импорту с середины декабря 1942 года, он сделал это при том понимании, что военным будет отдано предпочтение перед гражданскими лицами. |
Although Viceroy Linlithgow appealed for imports from mid-December 1942, he did so on the understanding that the military would be given preference over civilians. |
Также к военным потерям были отнесены 688,772 советских гражданина, оставшихся в западных странах после войны. |
Also 688,772 Soviet citizens who remained in western countries after the war were included with the war losses. |
Джордж Грей ответил Эрлу Грею, что этот акт приведет к дальнейшим военным действиям и что поселенцы не готовы к самоуправлению. |
George Grey responded to Earl Grey that the Act would lead to further hostilities and that the settlers were not ready for self-government. |
Мы являемся гражданскими лицами и не подчиняемся военным законам. |
We are civilian and not subject to military order. |
У военно-промышленного комплекса, о котором предупреждал Эйзенхауэр, есть склонность к большим оборонным расходам и к военным действиям, чтобы оправдать такие расходы. |
The military-industrial complex about which Eisenhower warned, for example, represents a bias toward big defense expenditures and military operations to justify such expenditures. |
Управляется военным и гражданским персоналом из дистрикта 2. |
It's manned by both military and civilian personnel from District 2. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
Он стал национальным военным только тогда, когда в 1949 году была создана Китайская Народная Республика. |
It only became the national military when the People's Republic of China was established in 1949. |
Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год. |
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $1 trillion a year worldwide. |
Люфт-лимузин был первым военным монопланом с закрытой кабиной. |
The Luft-Limousine was the first military monoplane with an enclosed cabin. |
Продиктованный Германией Брест-Литовский договор положил конец военным действиям между Россией и Германией; он был подписан 3 марта 1918 года. |
The Treaty of Brest-Litovsk, dictated by Germany ended hostilities between Russia and Germany; it was signed on March 3, 1918. |
Он побеждает в противостоянии и становится бесспорным военным диктатором мира. |
He wins the standoff and becomes the undisputed military dictator of the world. |
Их возглавлял эрцгерцог Альбрехт, который был военным командиром испанских войск в Нидерландах. |
They were led by the Archduke Albrecht who was military commander of the Spanish forces in the Low Countries. |
Лорд Китченер, Государственный секретарь по военным вопросам, считал территориальные силы необученными и бесполезными. |
Lord Kitchener, the Secretary of State for War, considered the Territorial Force untrained and useless. |
Карибы были искусными судостроителями и моряками, которые своим господством в Карибском бассейне обязаны своим военным навыкам. |
The Carib were skilled boatbuilders and sailors who owed their dominance in the Caribbean basin to their military skills. |
В сообщениях говорится, что феномен, подобный folie à deux, был вызван военным недееспособным агентом BZ в конце 1960-х годов. |
Reports have stated that a phenomenon similar to folie à deux was induced by the military incapacitating agent BZ in the late 1960s. |
Перемирие положило конец военным действиям Румынии с Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Османской империей. |
The armistice ended Romanian hostilities with Germany, Austria-Hungary, Bulgaria, and the Ottoman Empire. |
Производство Phantom продолжалось с 1958 по 1981 год, в общей сложности было построено 5195 самолетов, что делает его самым производимым американским сверхзвуковым военным самолетом. |
Phantom production ran from 1958 to 1981, with a total of 5,195 built, making it the most produced American supersonic military aircraft. |
Его здания были реквизированы Военным министерством, и большая часть профессорско-преподавательского состава отсутствовала в городе. |
Its buildings were requisitioned by the War Ministry and most of the faculty were not in town. |
Утверждение, что Кинселла управлял военным залом 2000 года, крайне неточно и делает эту запись смешной. |
The claim that Kinsella ran the 2000 war room is extremely inaccurate and makes this entry look ridiculous. |
Самодельные бомбы по своей природе являются импровизированным оружием и обычно используются теми, кто не имеет доступа к военным устройствам, таким как гранаты. |
Pipe bombs are by nature improvised weapons and typically used by those without access to military devices such as grenades. |
После того, как страна вступила в войну, конгресс принял закон о шпионаже, который сделал это федеральным преступлением, чтобы помешать военным усилиям. |
After the country joined the war, Congress had enacted an Espionage Act that made it a federal crime to hinder the war effort. |
Пушкин никогда не был военным! |
Pushkin was never in the army! |
В результате многие американцы называют 24-часовые часы военным временем. |
As a result, many Americans refer to the 24-hour clock as military time. |
В 1917 году ее отправили обратно в Англию, чтобы передать личное послание доктора Элси Инглис Лорду дерби, государственному секретарю по военным вопросам. |
In 1917 she was sent back to England to carry a personal message from Dr Elsie Inglis to Lord Derby, the Secretary of State for War. |
Военным - бесплатно. |
Free for all military personnel. |
Новогоднее сражение 1968 года было военным сражением во время Вьетнамской войны, которое началось вечером 1 января 1968 года. |
The New Year's Day battle of 1968 was a military engagement during the Vietnam War that began on the evening of 1 January 1968. |
Вторая мировая война была самым смертоносным военным конфликтом в истории. |
World War II was the deadliest military conflict in history. |
Исследования, проведенные на объекте HAARP, позволили американским военным усовершенствовать связь со своим флотом подводных лодок, посылая радиосигналы на большие расстояния. |
Research conducted at the HAARP facility has allowed the US military to perfect communications with its fleet of submarines by sending radio signals over long distances. |
В сентябре 2011 года Чан был посмертно оправдан военным судом, который признал, что первоначальное признание Чана было получено с помощью пыток. |
In September 2011 Chiang was posthumously acquitted by a military court who found Chiang's original confession had been obtained by torture. |
Генерал Дюмурье, ставший военным министром после того, как Паш был смещен за коррупцию, возглавил армию Севера. |
General Dumouriez, who became minister of war after Pache was removed for corruption, took charge of the army of the North. |
Действительность закона о пребывании в должности будет проверена столкновением Джонсона с военным министром Стэнтоном. |
The validity of the Tenure of Office Act would be tested by Johnson's clash with Secretary of War Stanton. |
Эти кадры сделаны военным фотографом, Полом МакГавеном. |
It's shot by an embedded photographer, Paul McGovern. |
Реставрация Мэйдзи превратила Японскую империю в промышленно развитую мировую державу, которая стремилась к военным конфликтам, чтобы расширить сферу своего влияния. |
The Meiji Restoration transformed the Empire of Japan into an industrialized world power that pursued military conflict to expand its sphere of influence. |
После неоднократного дезертирства из армии он был в конце концов приговорен военным судом к 18 месяцам тюремного заключения, которое он отбывал в военной тюрьме в Торгау. |
After repeatedly defecting from the army, he was finally sentenced to 18 months' imprisonment by a military court, which he served in a military prison in Torgau. |
Иранская космическая программа была осуждена Соединенными Штатами и Европой из-за их озабоченности ее военным потенциалом. |
The Iranian space program has been condemned by United States and Europe because of their concern over its military potential. |
В 696 году он поручил Букайру командование военным походом против бухарцев в Трансиане, но в результате интриг Бахира вновь отказался от своих слов. |
In 696, he charged Bukayr with command of a military campaign against the Bukharans in Transoxiana, but again recanted as a result of Bahir's intrigues. |
Итак, в хрониках запишут, что бюрократы из правительства медлили с решением кризиса с военным транспортом в Афганистане, а вот спецы, которые разработали Foxhound - нет. |
'Now, history will record that government bureaucrats 'dragged their heels over the military vehicle crisis 'in Afghanistan, 'but the boffins who developed the Foxhound certainly didn't.' |
Это может относиться только к Гельмуту Шмидту - но совершенно неверно называть его военным офицером. |
This can only be meant to refer to Helmut Schmidt - but it is totally misleading to call him a military officer. |
В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана. |
In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities. |
Это означало ограничение отношений с евроатлантическими институтами рамками экономических соглашений, неприсоединение к военным альянсам и согласие на деятельность коммунистической партии в стране. |
This meant limiting relations with Euro-Atlantic institutions to economic agreements, refraining from security alliances and allowing a domestic communist party to be active. |
27 июня Питтсбургский Курьер потребовал, чтобы ему разрешили вернуться домой для участия в турне по военным облигациям вместе с белыми героями войны. |
On June 27, the Pittsburgh Courier called for him to be allowed to return home for a war bond tour along with white war heroes. |
В 1943 году он предстал перед военным трибуналом Рейха. |
In 1943, he was brought before the Reich court martial. |
Оцеола был военным лидером семинолов в их борьбе против удаления. |
Osceola was a war leader of the Seminole in their fight against removal. |
Человек доброго нрава с героическим военным прошлым. |
He's of good character with an excellent war record. |
Assassin's Creed Odyssey также включает в себя морскую битву снова, с игроком, имеющим доступ к военным кораблям эллинистической эпохи, чтобы исследовать Эгейское море. |
Assassin's Creed Odyssey also features naval combat again, with the player having access to Hellenistic-era warships to explore the Aegean Sea. |
Китайский авиационный эксперт Сюй Юнлин назвал J-31 экспортно-ориентированным низкобюджетным военным самолетом последнего поколения. |
Chinese aviation expert Xu Yongling has called the J-31 an export-oriented low-end latest generation warplane. |
Чтобы он мог пробраться внутрь, получить доступ к их военным планам и что самое важное, он мог найти таких же, как он. |
So he could get in, gain access to their battle plans, and most importantly, so he could find others like him. |
Так, если вооруженные силы США без труда могут придерживаться новых ограничений по СНВ, то российским военным для достижения уровня ограничений надо строить новые ракеты. |
For example, while the U.S. military can easily maintain its forces at New START levels, the Russian military must build new missiles to keep to the levels. |
Затем они направляются к компьютерному ядру Элизиума, но попадают в засаду Крюгера, теперь оснащенного военным экзоскелетом, намного превосходящим Макса. |
They then head for Elysium's computer core but are ambushed by Kruger, now equipped with a military-grade exoskeleton far superior to Max's. |
Бродячие банды конфедератов, такие как рейдеры Квантрилла, терроризировали сельскую местность, нанося удары как по военным объектам, так и по гражданским поселениям. |
Roving Confederate bands such as Quantrill's Raiders terrorized the countryside, striking both military installations and civilian settlements. |
Лаевский делится своей проблемой с Александром Давидычем Самойленко, военным врачом, который подружился с Лаевским и ухаживает за ним. |
Laevsky confides his problem with Alexandr Daviditch Samoylenko, a military doctor, who has befriended Laevsky and looks after him. |
И конечно, в статье, опубликованной месяц назад, никогда не упоминалось, почему Почта была перенесена рядом с военным мемориалом. |
And of course the article a month ago never mentioned why the Post Office was moved beside the War memorial. |
Ты на самом верху списка ученых с военным прошлым, у которого самый высокий уровень допуска. |
You're a top religious scholar with a military background who happens to have the highest security clearance. |
- судить военным судом - court-martial
- прибегать к военным действиям - engage in belligerent acts
- международный трибунал по военным преступлениям - International War Crimes Tribunal
- заключенный, осужденный военным судом - court martial prisoner
- неприсоединение к военным блокам - non-alignment with military blocs
- был военным преступником - was a war criminal
- быть военным судом и расстрелян - be court-martialled and shot
- заключенный, числящийся за военным судом - court-martial prisoner
- занимать первое место по военным расходам на оборону - lead in defence spending
- заниматься промышленным и военным шпионажем - ferret out industrial and military secrets
- государство, обладающее крупным военным потенциалом - militarily significant state
- военным советником - by the military adviser
- перед военным судом - before a military court
- по военным вопросам - on military matters
- служить военным целям - serve military purposes
- помощник начальника штаба по военным - assistant chief of staff for military
- считаться с военным паритетом - reckon with the military parity
- поступивший на военную службу с целью стать кадровым военным - career enlistee
- правонарушение по военным законам - an offence under military law
- страдающий военным психозом - war jittery
- по военным законам - under military law
- я был военным - i was military
- справочное пособие по военным вопросам - military handbook
- технология с потенциальным военным применением - militarily capable technology
- отказаться от карьеры судьи или священника и стать военным - give up the gown for the sword
- прибегнуть к военным действиям - embark on hostilities
- посвященный военным - dedicated military
- служить военным - serve military
- палата по военным преступлениям государственного суда - war crimes chamber of the state court
- над военным - over military