Запрещал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prohibited
Translate
запрещал -


По состоянию на июль 2017 года Ватикан все еще запрещал использование безглютенового хлеба для Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2017, the Vatican still outlawed the use of gluten-free bread for Holy Communion.

Закон запрещал половой отбор в немедицинских целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act banned sex selection for non-medical purposes.

Чарли тебе запрещал петь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie didn't let you sing show tunes?

Во всяком случае, сердоликовый закон 82 года до нашей эры запрещал хозяевам убивать рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, the Cornelian Law in 82 BCE forbade masters from killing a slave.

Перед смертью, он раскаивался, что запрещал заниматься оперой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he died, he regretted not letting me learn opera.

Он запрещал курение опиума, который употреблялся, но не курился значительной частью Кавказских домохозяек в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited the smoking of opium, which was ingested but not smoked by a substantial portion of Caucasian housewives in America.

Английский Билль о правах 1689 года запрещал взимать налоги без согласия парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Bill of Rights 1689 had forbidden the imposition of taxes without the consent of Parliament.

В 1963 году многие страны ратифицировали Договор о частичном запрещении ядерных испытаний, который запрещал проведение ядерных испытаний в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, many countries ratified the Partial Test Ban Treaty which prohibited atmospheric nuclear testing.

Апартеид запрещал многорасовый спорт, а это означало, что зарубежные команды, в силу наличия в них игроков разных рас, не могли играть в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartheid forbade multiracial sport, which meant that overseas teams, by virtue of them having players of different races, could not play in South Africa.

кто хотел продвигать новые технологии Sente, но его контракт с Atari запрещал делать это до более позднего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who wanted to promote the new Sente Technologies, but his contract with Atari prohibited doing so until a later date.

Этот закон запрещал захватывать их или охотиться на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law made it illegal to capture or hunt them.

Юлиан официально терпел все христианские секты, запрещал гонения на еретиков и поощрял нехристианские религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Christian sects were officially tolerated by Julian, persecution of heretics was forbidden, and non-Christian religions were encouraged.

Советское правительство в 1968 году замаскировало зону ЭВТ, создав Восточно-Уральский заповедник, который запрещал любой несанкционированный доступ в зону поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government in 1968 disguised the EURT area by creating the East Ural Nature Reserve, which prohibited any unauthorised access to the affected area.

Гомес приказал распустить партию в соответствии с законом Моруа, который запрещал политические партии, основанные на расе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gómez ordered the party disbanded under the Morúa law, which outlawed political parties based on race.

Он запрещал ростовщичество, не имея никакой альтернативы для крестьян, которые опирались на традиционную, хотя и эксплуататорскую, кредитную систему в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited usury, without having in place any alternative for peasants who relied on the traditional, if exploitative, credit system in the countryside.

Никто не запрещал мне делать это во сне, но было совершенно ясно, что каждый путь к отступлению может быть использован лишь один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody forbade me to do that in the dream, but it was absolutely clear that each escape route could only be used once.

Обычай в Арлингтоне и в других местах Виргинии среди людей со станции ли запрещал подобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usage at Arlington and elsewhere in Virginia among people of Lee's station forbade such a thing.

Он также запрещал в принципе использование в военных целях космоса и любых небесных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also banned the use of space or any celestial body for military purposes.

Сияющий Путь запрещал постоянное пьянство, но они разрешали употребление алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shining Path banned continuous drunkenness, but they did allow the consumption of alcohol.

Законы о поселениях были изменены законом о переселении 1795 года, который запрещал переселение неоселенных лиц, если они не обратились за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlement Laws were altered by the Removal Act 1795 which prevented non-settled persons from being moved on unless they had applied for relief.

В Советском Союзе Уголовный кодекс запрещал однополую сексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Soviet Union, the Criminal Code banned same-sex sexuality.

Другой закон, который он установил, запрещал кому бы то ни было входить в здание Сената вооруженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another law that he established forbade anyone from entering the Senate House armed.

2 октября судья Эдвард Неахер издал судебный запрет, который запрещал ему играть за любую команду, кроме сквайров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, Judge Edward Neaher issued an injunction that prohibited him from playing for any team other than the Squires.

Первоначальный кодекс запрещал использование флага частными лицами, за исключением национальных дней, таких как День Независимости и День Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original code prohibited use of the flag by private citizens except on national days such as the Independence day and the Republic Day.

Люди вокруг Хироси Мияно помнили, что он никогда не запрещал другим спрашивать его об убийстве Фуруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People around Hiroshi Miyano remembered he never forbade others from asking him about Furuta's murder.

Он никогда не вспоминал прошлое, даже если это было что-то приятное, и, казалось, молча запрещал и Скарлетт касаться этого в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never referred to anything in their past, pleasant or otherwise, and silently seemed to dare her to bring up such subjects.

Эдикт папы Иоанна XXII 1317 года Spondent quas non exhibent запрещал ложные обещания о трансмутации, данные псевдо-алхимиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope John XXII's 1317 edict, Spondent quas non exhibent forbade the false promises of transmutation made by pseudo-alchemists.

С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain.

В 1685 году французское правительство издало специальный кодекс Нуар, ограниченный Луизианой, который запрещал брак католиков и некатоликов в этой колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1685, the French government issued a special Code Noir restricted to Louisiana, which banned the marriage of Catholics and non-Catholics in that colony.

Несмотря на свое название, этот закон не запрещал потребление алкогольных напитков лицами моложе 21 года, а только их приобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its name, this act did not outlaw the consumption of alcoholic beverages by those under 21 years of age, just its purchase.

Статут запрещал получение денег, товаров, изделий или товаров” путем “ложного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute prohibited obtaining “money, goods, wares, or merchandise” by “false pretence.

Этот закон 1895 года прямо запрещал любое лицензирование или официальное одобрение проституции в местах расквартирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act of 1895 explicitly outlawed any licensing or official approval of prostitution in cantonments.

Первоначальный кодекс флага также запрещал использование флага на униформе, костюмах и другой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original flag code also forbade use of the flag on uniforms, costumes and other clothing.

Версальский договор, подписанный всего через несколько дней после полета F-13, изначально запрещал любое самолетостроение в Германии в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty of Versailles signed only days after the F-13 flew, initially forbade any aircraft construction in Germany for several months.

Правящие вожди, как правило, запрещал такого колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling chiefs typically forbade such sorcery.

Поскольку Версальский договор запрещал Германии иметь военно-воздушные силы, немецкие пилоты обучались тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by the double album Acts II & III in November.

Вице-канцлер Папен тем временем вел переговоры с Ватиканом о Конкордате Рейха, который запрещал духовенству участвовать в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice Chancellor Papen meanwhile negotiated a Reich Concordat with the Vatican, which prohibited clergy from participating in politics.

Закон о смешанном происхождении 1909 года запрещал браки между кавказцами и чернокожими, а также китайцами и японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1909 miscegenation law prohibited marriage between Caucasians and blacks as well as Chinese and Japanese.

Закон запрещал исследования человеческих эмбрионов, созданных во Франции, но разрешал исследования человеческих эмбрионов, привезенных во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibited research on human embryos created in France but permitted research on human embryos brought to France.

Боливийское правительство Эрнандо Силеса Рейеса хотело продолжить германскую военную миссию Первой мировой войны, но Версальский договор запрещал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian government of Hernando Siles Reyes wanted to continue the pre-World War One German military mission but the Treaty of Versailles prohibited that.

Контракт запрещал Грисволду жениться во второй раз и выплачивал ему 1000 долларов на расходы в обмен на то, что его дочь Каролина останется с семьей Майерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract forbade Griswold from remarrying and paid him $1,000 for expenses in exchange for his daughter Caroline staying with the Myers family.

Закон запрещал ученым создавать эмбрионы для исследований, но позволял экспериментировать с эмбрионами, которые были излишними после экстракорпорального оплодотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibited researchers from creating embryos for research but allowed researchers to experiment with embryos that were superfluous after in vitro fertilization.

Северо-Западный указ 1787 года, принятый незадолго до ратификации конституции США, запрещал рабство на федеральной северо-западной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northwest Ordinance of 1787, passed just before the U.S. Constitution was ratified, had prohibited slavery in the federal Northwest Territory.

Их план также полностью запрещал китобойный промысел в Южном океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plan would also completely ban whaling in the Southern Ocean.

Ещё позавчера он держал выскакивающее сердце руками и запрещал себе верить, запрещал надеяться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday he had held his leaping heart down with his hands, but then he had stopped himself from hoping and believing.

Этот обычай часто приводил к несчастным случаям, и ирландский дуэль запрещал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This custom often resulted in accidents, and the Irish Duello forbade it.

В 1679 году английский парламент принял закон Хабеас корпус, который запрещал незаконное или произвольное тюремное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1679 the English Parliament passed the Habeas Corpus Act which outlawed unlawful or arbitrary imprisonment.

Он запрещал владельцам выпускать бешеных собак на свободу и давал полиции право уничтожать любую собаку, подозреваемую в бешенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited owners from letting mad dogs run loose and gave police the right to destroy any dog suspected of being rabid.

Если бы Господь не запрещал этого я бы на тебе женился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not a violation of God's law, I'd make you my wife.

Траурный церемониал запрещал прямо упоминать смерть во время визита с соболезнованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral custom prohibited him from directly mentioning death during a condolence call.

У дочери есть некий молодой человек, о котором отец не желал и слышать, запрещал ей выходить за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daughter was mixed up with a young man whom her father didn't want her to marry.

Однако Рашид-ад-Дин утверждает, что были случаи, когда Чингисхан запрещал халяль-бойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rashid-al-Din states there were occasions when Genghis Khan forbade Halal butchering.

Его двор ограничивал государственные расходы и запрещал дворянам и войскам оскорблять гражданских лиц или издавать эдикты без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His court limited government spending and prohibited nobles and troops from abusing civilians or issuing edicts without authorization.



0You have only looked at
% of the information