Истощат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истощат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
истощат -


Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources.

Поскольку Грант продолжал истощать силы Ли, начались попытки обсудить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Grant continued to attrit Lee's forces, efforts to discuss peace began.

Раньше этот метод заключался в том, чтобы избирательно обогащать ядра 13C или 15N или истощать из них 1H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method used to be about selectively enrich nuclei with 13C or 15N or deplete 1H from them.

Непригодный игрок не может преформироваться до уровня, который может выполнить пригодный игрок; недостаток физической подготовки будет истощать его в течение длительного периода на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unfit player cannot preform to the levels that a fit player can perform; a lack of fitness will sap him over a long period in the field.

На быстрорастущих культурах тесты показали, что, хотя уровень кислорода остается адекватным, азот может истощаться по всей длине оврага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On rapidly growing crops, tests have indicated that, while oxygen levels remain adequate, nitrogen may be depleted over the length of the gully.

Грибы могут истощать почву легко доступных питательных веществ, таких как азот, вызывая растения, растущие в пределах круга, чтобы быть напряженными, что приводит к обесцвечиванию растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungi can deplete the soil of readily available nutrients such as nitrogen, causing plants growing within the circle to be stressed which leads to plant discoloration.

Страна значительно диверсифицировала свои сельскохозяйственные культуры, стремясь при этом не истощать невосполняемые водоносные пласты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had diversified its crops dramatically while taking care not to deplete non-renewable aquifers.

Когда его запасы стали истощаться, а на армию обрушился голод, Сципион решил, что отступать будет некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his supplies began to fail and hunger attacked his army, Scipio considered that it would be base to retreat.

Состояние, которое он старался скрыть,но оно заставляло все его суставы истощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A condition he strove to conceal, but it caused all his joints to waste away.

Когда пространство стало истощаться, в полу коридоров были вырыты и другие могилы – эти могилы называются формами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When space began to run out, other graves were also dug in the floor of the corridors – these graves are called formae.

Мое Вики-терпение начинает понемногу истощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wiki-patience is beginning to wear just a little wiki-thin.

Мы должны услышать другие мысли по этому поводу, прежде чем мы продолжим строить или истощать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should hear other thoughts about this before we further build or deplete the article.

Когда запасы пищи начинают истощаться, следопыт прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the food supply begins to dwindle, the trail-making ceases.

Мы это доказали ... что после того, как наши запасы нефти и угля истощатся, человечество сможет получать неограниченную энергию от лучей солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have proved ... that after our stores of oil and coal are exhausted the human race can receive unlimited power from the rays of the Sun.

К концу 1980-х годов, без каких-либо признаков политического урегулирования в Южной Африке, западное терпение начало истощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late-1980s, with no sign of a political resolution in South Africa, Western patience began to run out.

Как только истощат планету, перейдут на другую,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deplete the planet, move on to another,

И в этих же стальных канистрах мы пришлем на Землю зерно, чтобы не истощать попусту лунные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the steel canisters would be re-used to ship grain to Earth, thus stopping another drain that Luna can't take.

Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All fighting must end, captain, to weaken the alien before our dilithium crystals are gone.

Как только истощат планету, перейдут на другую,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

deplete the planet, move on to another

— Дерево устанет, — предположил я. — У него истощатся силы или кончатся боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The tree will get tired of it,” I said. “It will run out of energy or out of ammunition.”

Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Zeitung сообщила, что у греческого правительства есть время до 8 апреля, прежде чем он истощат свои денежные запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German newspaper Frankfurter Allgemeine Zeitung reported that the Greek government has until April 8th before it runs out of money.

Прежде, чем Бендеры сожрут Землю, они истощат запасы спиртного на планете и вымрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before the Benders devour the Earth, they'll deplete the planet's booze and die off.



0You have only looked at
% of the information