Клевал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Клевал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pecked
Translate
клевал -


В огород летал конопли клевал; швырнула бабушка камушком - да мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sparrow was flying about in the orchard; he was eating hempseed; the grandmother threw a stone at him, and missed him.

Как я морщился и зевал, клевал носом и снова приходил в себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I writhed, and yawned, and nodded, and revived!

Голова у мистера Теркла моталась, он клевал носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Turkle kept nodding and bobbing his head, appearing to fall half asleep.

И вот теперь мы все трое безжизненно повисли на снастях, а внизу в такт нашему покачиванию клевал носом рулевой у штурвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that at last all three of us lifelessly swung from the spars, and for every swing that we made there was a nod from below from the slumbering helmsman.

Я даже не проверял этот профиль, потому что никто на него не клевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never even check that one, 'cause no one ever responds to it.

Ты клевал носом всю лекцию, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept nodding off during that lecture, didn't you?

Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose.

На теневой стороне около водопроводной колонки с постоянно сочащейся из крана водой копались в грязи три курицы и быстро клевали землю, отыскивая червяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the shady side was a dripping water tap with three small hens scratching for worms with their filth-smeared claws.

Руфь и Уинфилд клевали носом, но старались побороть дремоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthie and Winfield were sleepy now, but fighting it off.

А ночью... мне приснились цыплята, они клевали мои туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night... I dreamt with these chickens eating out of my shoes.

Несколько толстых коричневых цыплят что-то клевали во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several fat brown chickens were pecking their way around the yard.

В его возрасте ему надо быть привлекательным во всём, чтобы клевали все эти горячие юные мальчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEASE, AT HIS AGE HE NEEDS ALL THE HELP HE CAN GET TO ATTRACT THOSE HOT, YOUNG THINGS.

Усталые партийные секретари за столом президиума клевали носом; они уже бывали на сотнях подобных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearily the party secretaries at the committee table gazed sleepily ahead; they had hundreds of such meetings behind them.

Это потому что каждый год я отмечал его с тобой, папой и Пег, и вы меня клевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was having to hang out alone Every year with you and dad and peg just pecking at me.

Уинфилда и Руфь разбудили; они сидели притихшие и все еще клевали носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Ruthie and Winfield were awake, but quiet with the pressure of tiredness and still half dreaming.

Прометея приковали к скале, чтобы орлы клевали его печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prometheus got chained to a rock so that eagles could eat his liver.

Обычно с десяток детей сонно клевали носом на коленях у родителей, хотя им давно пора было лежать в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually there were a dozen children present, nodding sleepily in their parents' arms, up hours after their normal bedtime.

Видно - бывало, щука клевала, а ноне и плотва едва...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a case of the pike nibbling what the roach hardly

Видимо, на нее здесь сильно клевали, хотя она и постаралась принять вид уличной девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently she was the titbit here although she had tried to get herself up like a street girl.

Из-под колпака свисали дряблые бурые клочья; их клевали и рвали голодные птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the hood hung lank shreds of brown, at which the hungry birds pecked and tore.

Ти-Пи лег во рву, а я сел, смотрю на кости, где сарычи клевали Нэнси и взлетали из рва тяжело и темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T.P. lay down in the ditch and I sat down, watching the bones where the buzzards ate Nancy, flapping hlack and slow and heavy out of the ditch.



0You have only looked at
% of the information