Компьютеры, подключенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
компьютер администрации - front office computer
компьютерная живопись - digital painting
ваш компьютер - your pc
быть установлен на вашем компьютере - be installed on your computer
взломать компьютер - hack a computer
для удаленного доступа к компьютерам - to access remote computers
компьютер неправильное - computer misuse
компьютер ориентированных - computer oriented
профессиональный компьютер - computer professional
основы компьютера - foundations of computer
Синонимы к компьютеры: компьютер, ПК, ЭВМ, калькулятор
прямое подключение - direct connection
подключать компьютеры - connect computers
варианты подключения - connection options
когда устройства подключены - when the devices are connected
возможности подключения - connectivity capabilities
помощь подключения - help connect
физически подключен - physically connected
поставщики подключения - connectivity providers
через удаленное подключение - through a remote connection
ограниченное подключение - limited connectivity
Они потребляют несколько циклов процессора на компьютере, к которому они подключены, что может замедлить работу прикладного программного обеспечения на старых компьютерах. |
They consume some CPU cycles on the computer to which they are attached, which can slow down application software on older computers. |
Золото все еще используется как стандартная валюта во второстепеных сделках на планетах, не подключенных к компьютерам. |
It's still used as standard currency in fringe deals with planets that have no computer linkup. |
Наша группа кибер-безопасности из ФБР смогла подтвердить, что утечка произошла с компьютера, подключенного к частной, внутриофисной сети первой леди. |
Our FBI cyber-security team was able to confirm that the leak did originate from a computer connected to the first lady's private, interoffice network. |
Поскольку разъемы USB-порта на корпусе компьютера часто расположены близко друг к другу, подключение флэш-накопителя к USB-порту может блокировать соседний порт. |
Because the USB port connectors on a computer housing are often closely spaced, plugging a flash drive into a USB port may block an adjacent port. |
На панели уведомлений смартфона YotaPhone появится значок Подключен как устройство хранения данных, а через несколько секунд на экране компьютера откроется всплывающее окно. |
Connected as a media device shows in your YotaPhone's notifications drawer, and a window pops up on the computer screen in a few seconds. |
Повсеместные вычисления-это концепция использования небольших подключенных к интернету и недорогих компьютеров для автоматизированного выполнения повседневных функций. |
Ubiquitous computing is the concept of using small internet connected and inexpensive computers to help with everyday functions in an automated fashion. |
Вы можете продолжать работать и даже начать использовать Office еще до завершения установки, но при этом компьютер должен оставаться включенным и подключенным к сети. |
You can keep working, and even start using Office before installation is complete, but make sure your PC stays on and connected. |
Они могут связаться со своими семьями и друзьями с помощью стационарных телефонов и компьютера, подключенного к телевизору с большим экраном. |
They are allowed to contact their families and friends using landline telephones and a computer connected to a large-screen television. |
Мобильное устройство конвергенции-это устройство, которое при подключении к клавиатуре, монитору и мыши может запускать настольные приложения так же, как и настольный компьютер. |
A mobile convergence device is one that, if connected to a keyboard, monitor, and mouse, can run desktop applications as a desktop computer would. |
8-N-1 продолжал использоваться для подключения компьютера к модему. |
8-N-1 continued in use for the computer to modem connection. |
Он состоял из компьютера IBM, который извлекал данные из подключенного к нему терминала Nasdaq и совершал сделки на полностью автоматизированной основе. |
It consisted of an IBM computer that would pull data from a Nasdaq terminal connected to it and carry out trades on a fully automated basis. |
Если консоль не подключена к Xbox Live, можно загрузить последнюю версию программного обеспечения консоли на компьютер и установить ее на консоль Xbox 360. |
If your console isn’t connected to Xbox Live, you can download the latest console software to your computer and install it on your Xbox 360 console. |
Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования. |
Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery. |
У всех пользователей должна быть возможность подключаться к компьютеру, на котором хранится база данных Access. Вероятнее всего, они будут обращаться к базе данных с настольных компьютеров или ноутбуков, подключенных к сети. |
Everyone can connect to the computer on which the Access database is stored and will most likely use the database from a networked desktop or laptop computer. |
He has two smart phones and five computers linked to his home network system. |
|
Он обычно также имеет USB-разъем, который может быть использован для подключения к компьютерам через USB-кабель, чтобы обеспечить подключение к компьютерам без порта Ethernet. |
It usually also has a USB jack which can be used to connect to computers via a USB cable, to allow connection to computers without an Ethernet port. |
Подходящим сетевым подключением является подключение между компьютером и модемом, а не между компьютером и консолью Xbox 360. |
The appropriate network connection to share is the one between your computer and your modem, not the one between your computer and your Xbox 360 console. |
Они используют Интернет и домашний, школьный, телецентр или рабочий компьютер, а также другие подключенные к Интернету устройства, такие как КПК или смартфон. |
They use the Internet and a home, school, telecenter or work computer, or other Internet-connected device, such as a PDA or smartphone. |
Он используется в ситуациях, когда несколько компьютеров используются вместе, с монитором, подключенным к каждому, но должны управляться одним пользователем. |
It is used in situations where several PCs are used together, with a monitor connected to each, but are to be controlled by one user. |
Она соединяет это с Интернетом, первым дело оно скопирует себя в каждый подключенный в сеть компьютер в мире и тогда его невозможно будет выключить. |
She connects it to the Internet, the first thing it'll do is copy itself onto every single networked computer in the world and then there is no taking it down. |
Если нужно подключить консоль Xbox One к службе Xbox Live, но нет маршрутизатора, то консоль можно подключить к компьютеру или ноутбуку с операционной системой Windows и использовать подключение к Интернету на этом компьютере. |
If you want to connect your Xbox One console to Xbox Live and you don’t have a router, you can connect your console to your Windows PC or laptop and use its Internet connection. |
Все машины будут подключены к государственной компьютерной системе, как коммерческие казино. |
All machines would be connected to the state's computer system, like commercial casinos. |
USB был разработан для стандартизации подключения периферийных устройств к персональным компьютерам, как для связи, так и для подачи электроэнергии. |
USB was designed to standardize the connection of peripherals to personal computers, both to communicate with and to supply electric power. |
В этих кафе есть несколько компьютерных станций, подключенных к локальной сети. |
These cafés have several computer stations connected to a LAN. |
Норман остается удаленно подключенным к правительственным компьютерам, и из-за их собственных систем безопасности он не может быть отключен. |
Norman remains remotely connected to the government computers, and due to their own security systems, he cannot be disconnected. |
Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда. |
You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never. |
После подключения компьютера к консоли Xbox One вы можете выбрать уровень качества видео. |
After your PC is connected to your Xbox One console, you can select a quality level for the video. |
Отображаемые варианты зависят от типа сети, к которой подключен компьютер. |
The options that show up there depend on what type of network your PC is connected to. |
Пока файлы находятся на локальном компьютере разработчика, не имеет значения, подключен сервер или нет. |
As long as the files are on the developer's local machine, it doesn't matter if the server is connected or not. |
Если каждый узел рассматривается как компьютер и ни один узел не знает ничего, кроме своих собственных подключенных связей, то можно вычислить распределенное минимальное связующее дерево. |
If each node is considered a computer and no node knows anything except its own connected links, one can still calculate the distributed minimum spanning tree. |
Джерри, мне кажется, компьютер не подключен. |
I don't think your computer is plugged in. |
Компьютер подключён к камерам? |
Are these attached to the security cameras? |
Грей был первым колледжем в Дареме, где все спальни были подключены к университетской компьютерной сети. |
Grey was the first college in Durham to have all of its bedrooms connected to the university computer network. |
Он также используется для последовательного подключения компьютера к принтеру, так как оба являются DTE, и известен как кабель принтера. |
It is also used to serially connect a computer to a printer, since both are DTE, and is known as a Printer Cable. |
Это также дает возможность хакерам связываться с компьютерами внутри организации, которые даже не подключены к интернету. |
It also allows the attackers to communicate with systems inside the organization that might not even be connected to the internet. |
Но что, если такой человек сможет играть в определённую компьютерную игру со своим мозгом, подключённым к компьютеру, и потом научит свой мозг подавлять эти факторы, отвлекающие внимание? |
But what if this person could play a specific computer game with his brain connected to the computer, and then train his own brain to inhibit these distractors? |
Сеть будет добавлена в список сетей и станет доступной для подключения, когда ваш компьютер будет в радиусе ее действия. |
The network will be added to your list of networks and will be available to connect to when your computer is in range of the network. |
В одном, режиме передачи данных, все данные, передаваемые с компьютера, модулировались и передавались по подключенной телефонной линии, как это было с любым другим модемом. |
In one, data mode, all data forwarded from the computer were modulated and sent over the connected telephone line as it was with any other modem. |
Номера RSA были сгенерированы на компьютере без какого-либо сетевого подключения. |
The RSA numbers were generated on a computer with no network connection of any kind. |
By default, you're linked to the laser printer on this floor. |
|
В 1988 году только 60 000 компьютеров были подключены к Интернету, и большинство из них были мэйнфреймами, мини-компьютерами и профессиональными рабочими станциями. |
In 1988, only 60,000 computers were connected to the Internet, and most were mainframes, minicomputers and professional workstations. |
В 1976 году было подключено 12 компьютеров и 75 терминальных устройств, и еще больше было добавлено, пока сеть не была заменена в 1986 году. |
In 1976, 12 computers and 75 terminal devices were attached, and more were added until the network was replaced in 1986. |
Он имел два 16-битных компьютера, подключенных к сетям онлайн-обслуживания по телефонным линиям. |
It had two 16bit computers connected to Online service networks through telephone lines. |
Его мозг был подключен к главному интеллектуальному процессору криккитского Воен-Компьютера. |
Its brain had been harnessed to the central intelligence core of the Krikkit War Computer. |
В основном, выход передачи одного компьютера был подключен к входу приема другого; это было верно для обоих компьютеров. |
Basically, the transmit output of one computer was wired to the receive input of the other; this was true for both computers. |
Вы даже можете получить доступ к сетевым папкам, если они включены в библиотеки на компьютере или подключены как диски. |
You can even access network locations if they're included in the PC's libraries or mapped as drives. |
Новация также представила внутренний модем прямого подключения, Apple-CAT II, который подключался к разъему расширения в компьютере Apple II. |
Novation also introduced an internal direct-connect modem, the Apple-CAT II, which plugged into an expansion slot in an Apple II computer. |
Компьютер управления подключен к интернету. |
The dashboard computer, it's wired to the Internet. |
Клиенты и серверы могут быть компьютерными программами, запущенными на одной машине и подключенными с помощью методов межпроцессной связи. |
Here was a place where people could meet to discuss the matters of the day and enjoy entertainment. |
С другой стороны, он-лайн RSS-ридеры доступны практически на любом компьютере, подключенном к интернету. |
On the other hand, on-line RSS-readers are available on almost any PC connected to the Internet. |
Участвуя в проекте Поиск внеземного разума (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность. |
In the Search for Extraterrestrial Intelligence (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available. |
Если ваш компьютер не поддерживает эту технологию, можно использовать адаптер. |
If your PC doesn't have it, you can use an adapter. |
И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов. |
And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected. |
Я знаю, что там толпа народу, и они не очень тактичные гости, и они забрали у меня мышку, а потом - клавиатуру, а потом и весь компьютер. |
I know it's crowded in there and they're not very considerate guests and they took my mouse and then they took my keyboard and then they took the whole computer. |
Все зарегистрировано, а записи с компьютера не лгут. |
It's in the transcript, and computer transcripts don't lie. |
Компьютер, на котором работает несколько программных компонентов, часто называют сервером приложений. |
A computer running several software components is often called an application server. |
После выполнения этой политики компьютер получает доступ к сетевым ресурсам и Интернету в рамках политик, определенных системой NAC. |
Once the policy is met, the computer is able to access network resources and the Internet, within the policies defined by the NAC system. |
Созданные пользователем карты могут быть совместно использованы другими игроками на этапе подключения к многопользовательским играм. |
User-created maps can be shared with other players during the connection phase of multiplayer games. |
Загрузочный компьютер-это эффективный и полезный инструмент для безопасного управления кораблем. |
A loading computer is an effective and useful tool for the safe running of a ship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компьютеры, подключенные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компьютеры, подключенные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компьютеры,, подключенные . Также, к фразе «компьютеры, подключенные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.