Крапивой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я остановилась возле запущенного сада, сплошь заросшего крапивой. |
I stood looking into the neglected garden choked with nettles. |
Из поросшей крапивой и бурьяном канавы по другой стороне улицы выглянуло пять голов. |
Five heads peeped out from the nettle and weed filled ditch on the other side of the road. |
Мне казалось, будто там, в садике, заросшем крапивой, кто-то подстерегает меня. |
It was as though someone waited down there, in the little garden where the nettles grew. |
Суеверия меня не интересуют, и становиться гадалкой, которая дурит людей крапивой и кишками куриц, я не собираюсь. |
I'm really not interested in superstition, or being some muttering wise woman cheating people with boiled nettles and entrails. |
Ему пришлось схватиться с диким терновником, с крапивой, боярышником, шиповником, чертополохом, с сердитой ежевикой. |
He had to deal with holly bushes, nettles, hawthorns, eglantines, thistles, and very irascible brambles. |
The base of the walls all about the well is concealed in a growth of nettles. |
|
Британский фартинг изображался крапивой на обратной стороне с 1937 года до его демонетизации в 1960 году. |
The British farthing featured a wren on the reverse side from 1937 until its demonetisation in 1960. |
Некогда вокруг него был садик, но теперь все заросло сорняком и крапивой. |
There must have been a garden once, but now the grass was long and overgrown, crowded with nettles. |
Осужденного за совершение преступления публично пороли жгучей крапивой, обнаженного, а затем обливали ледяной водой. |
The sentenced perpetrator of a crime was flogged with stinging nettle, in public, naked, whilst being showered with freezing cold water. |
Она якобы била браконьера по яйцам жгучей крапивой. |
She allegedly beat a poacher's testicles with stinging nettles. |
Но в то же время бабка с торжествующим криком выскочила из своей засады и ловко стегнула Симу Симакова по рукам крапивой. |
At that moment the old woman leaped out of her ambush with a triumphant whoop and lashed Sima across the hands with the nettles. |
Крапивница, или порка крапивой, - это процесс сознательного нанесения жгучей крапивы на кожу с целью спровоцировать воспаление. |
Urtication, or flogging with nettles, is the process of deliberately applying stinging nettles to the skin in order to provoke inflammation. |
Кормление крапивой не оказывает вредного влияния на продуктивность кур-несушек или общее качество яиц. |
Feeding nettle has no detrimental effect on the performance of the laying hens or the general egg quality. |
- ожог крапивой - sting
- обжигать крапивой - nettle
- суп-пюре с крапивой - cream of nettle soup
- поле, заросшее крапивой - a field that is rank with nettle