Заросли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заросли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bush
Translate
заросли -

  • заросли сущ
    1. jungle
      (дебри)
    2. clump, thicket, undergrowth
      (скопление, заросль, подлесок)
  • заросль сущ ж
    1. brushwood, thicket
      (хворост, чаща)
      • непроходимые заросли – impenetrable thickets
    2. jungle
      (дебри)
  • зарасти гл
    1. overgrow
      (зарастать)

имя существительное
thicketзаросли, чаща, дебри
spinneyрощица, подлесок, заросль, заросли
tousleкосмы, шапка волос, заросли

  • заросли сущ
    • дебри · джунгли
    • чаща · чащоба · гай · гуща
    • камыш · плавни
    • стланик
    • маквис
  • заросль сущ
    • чаща · чащоба · гуща
    • глушь · дебри · джунгли
  • зарасти гл
    • зажить · зарубцеваться · затянуться · закрыться

маквис, маккия, глушь, гущина, гуща, дебри, чаща, чащоба, джунгли, калинник, верещатник, плавни, скрэб, стланик, сланик, томилляр, тугай, чапараль, ягельник, ежевичник, ивняк, камыш, куща, чапыжник, малинник, ольховник, ольшаник, орешник, ракитник, рябинник, смородинник, гай, бузинник, кустарник

пух, пустошь, покос


Мангровые заросли ранее защищали прибрежные земли острова от наводнений и эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangroves formerly protected the island's coastal land from flooding and erosion.

Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods.

Основные типы водно-болотных угодий включают болота, болота, болота и болота; а подтипы включают мангровые заросли, Карр, покосин и варзеа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main wetland types include swamps, marshes, bogs, and fens; and sub-types include mangrove, carr, pocosin, and varzea.

На полпути к форту он остановил лошадь и, окинув внимательным взглядом заросли, круто свернул на боковую тропу, ведущую к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When about midway between Casa del Corvo and the Fort, he reined up; and, after scrutinising the chapparal around him, struck off by a bridle-path leading back toward the bank of the river.

Стены и потолок заросли жирной копотью от светильников и кухонного очага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceilings and walls were dark with oily smoke from cooking and lamps.

Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America.

Из-за ограниченного количества пресной воды, доступной в соленых приливных почвах, мангровые заросли ограничивают количество воды, которую они теряют через свои листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the limited fresh water available in salty intertidal soils, mangroves limit the amount of water they lose through their leaves.

Сквозь густые заросли ей было видно черное отверстие трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the tangle she could see the black hole of the culvert.

Ждём следующего сообщения о гибели, и тогда, находясь в засаде внезапно появляемся перед ним и начинаем расчищать заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wait till the next report of trouble, and then we lie in wait for him... right in his path, and bushwhack him.

Заросли были ему хорошо известны, и он пошел к просеке напрямик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topography of the chapparal was familiar to him; and he crossed it by a less circuitous route than that taken by the cripple.

Земли заброшены, заросли полынями или розданы мужикам, и где производили миллион, производят сотни тысяч четвертей; общее богатство уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lands gone out of cultivation, overgrown with weeds, or divided among the peasants, and where millions of bushels were raised you get a hundred thousand; the wealth of the country has decreased.

Кругом на узких полосах плодородной земли росли карликовые дубы и густые заросли миртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around in the crevices of the rocks grew a few dwarf oaks and thick bushes of myrtles.

Рыжие густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A redhead with a big bush.

В сельской местности, - говорили новички и корреспонденты; а для тех, кто уже пробыл там какое-то время, - заросли или иногда - зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In country was what the new guys and the correspondents always said; if you'd been there awhile it was just the bush, or sometimes the green.

Заросли вокруг безмолвствовали и препятствовали нам заглянуть вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bush around said nothing, and would not let us look very far, either.

Через двести ярдов заросли кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred yards farther on, and the jungle terminated.

Дверь была открыта. За ней начинались заросли дурмана в неистовом бело-лиловом цвету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was open at the back, upon a mass of jimson weed in savage white-and-lavender bloom.

Это какой-то незастроенный пустырь, или заросли, или что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to be undeveloped land, scrubland.

Заросли камыша на левом переднем плане здесь неуместны, так как они происходят от пресноводного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clumps of bulrushes in the left foreground are out of place here, as they come from a freshwater species.

В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were seaweed forests and numerous islands and beaches of clean white sand.

Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets.

Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass.

Я отвозил канистры с топливом в мангровые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deliver gas cans out to the mangroves.

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

Александр Семенович насторожился и стал всматриваться в глухую стену сорной заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Semyonovich tensed and stared at the dense thicket of weeds.

Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours.

Колючие заросли, совсем не похожие на лес, из которого Исидора только что выехала, окружают поляну со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is surrounded by the chapparal forest-very different from the bottom timber out of which she has just emerged.

Я, значит, хочу помочь ей сую руку глубоко в заросли, прямо по плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I try to help by reaching deep into her shrub. I'm up to my shoulder.

Он быстро растет и образует густые заросли, которые вытесняют всю местную растительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows quickly and forms dense thickets that crowd out all native vegetation.

Боскомский омут окружен густым лесом, все берега его заросли камышом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boscombe Pool is thickly wooded round, with just a fringe of grass and of reeds round the edge.

Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan.

Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns.

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Кое-кому нужно продираться через заросли, как дикому животному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone wanted to blend in with the vegetation like some wild animal!

Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea.

Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines.

Продираясь по пояс в воде через заросли камыша, она выбрались на кочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY PUSHED THEIR WAY THROUGH THE REEDS, sloshing in the water up to their waist, and up onto a hummock.

Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds.

Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush.

Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground.

Кто-нибудь объяснит, почему у нас здесь заросли прямо посреди стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone explain why we have a... a rain forest growing out of the middle of our table?

И опять убедились, что в прозрачном разреженном воздухе зрение обмануло нас: заросли были еще дальше от нас, чем представлялось от подножия башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the clear air had deceived our eyes, and we soon saw that the weeds were farther away than we had imagined.

Руки узловатые, ногти все заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails.

Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape.

Через несколько лет город снова стал похож на прежние времена, предшествовавшие войнам, и поля уже не были засеяны паром, а заросли шелковицы и конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, the city recovered to appearing to be like the old days before the wars, and the fields were no longer fallow, but filled with mulberries and hemp.

Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders?

Американцы все - овцы, у них глаза заросли шерстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans are total sheep, they have the wool pulled over their eyes.

Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near.

Плюс, ему пришлось пробираться сквозь довольно густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus he had to get through some pretty heavy tree cover.

Теперь, сельхозугодия, которые я привыкла видеть - заросли деревьев окруженные полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields.

Эстуарии, мангровые заросли и другие водно-болотные угодья являются районами, где вырастает и обитает большое количество морских видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estuaries, mangroves and other wetlands serve as nursery areas and habitats for a significant number of marine species.

Для равнинной команды самой сложным местом для съёмок оказались заросли слоновой травы в северо-восточной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the grasslands team, no location would prove as challenging as that dominated by elephant grass in northeast India.

Но каждый день, каждую секунду, пробираясь сквозь эти заросли, или даже находясь в палатке, я подвергаю себя опасности страшных телесных повреждений или даже смерти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, I am right on the precipice of great bodily harm or even death.

Заросли, самые густые на всем острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от них, и высокая трава качалась впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The densest tangle on the island, a mass of twisted stems, black and green and impenetrable, lay on their left and tall grass swayed before them.

Заросли разбитых кирпичных колонн и ржавого железа не способны противостоять ударной волне неприятельского оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forests of broken brick pillars and rusty iron that present little resistance to the shock waves of the attackers' weapons.



0You have only looked at
% of the information