Крутишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крутишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
twist
Translate
крутишь -


Сейчас же скажи мне, что не крутишь это как рекламный слоган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I need you to tell me right now you're not using that as a promo slug.

Ты хватаешь его, крутишь и отправляешь меня в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You catch it, you twirl it around and blow me to hell.

Не тот ли это момент, когда ты крутишь монету и вводишь меня в транс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't this the moment where you spin a coin, put me into a trance?

Во-вторых, я узнал, что ты крутишь шашни с законниками, так что мне пришлось постараться, чтобы пробраться сюда незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And two, I happen to know you all cozy with the law all of a sudden, so I got to make my entrance idiosyncratic so they don't see me.

Почему ты его крутишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why you twiddling it?

Ты еле крутишь дабо-колесо, куда тебе мяч отбивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can barely spin a dabo wheel, much less kick a ball.

Что ты мне мозги крутишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what kind of crock are you giving us?

Ты крутишь за спиной у парня, который спас твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I don't know, but you're chiseling on a guy who saved your life.

Послушай... какова бы ни была причина, я думаю, что в его планы не входило наблюдать за тем, как ты крутишь роман с другим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... whatever the reason is, I'm pretty sure it doesn't include watching you be with another guy.

Я смотрю, ты крутишь свои волосы как девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, twirling your hair all girlishly!

Почему ты крутишь с замужними женщинами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you fool around with married women?

Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little trashy, but so is having an affair with a married man.

Ты мочишься так, как будто крутишь хула-хуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pee like you're hula hooping.

А ты правильно крутишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you turning it the right way?

Что ты здесь крутишься с этим своим гиганстским чипом в плече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you rolling around here with this gigantic chip on your shoulder?

Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma...

Ты как песонаж мультфильма гонишься за своим хвостом, крутишься вокруг пока не зароешься вглубь до сентра земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a cartoon character chasing his tail, spinning around until he burrows himself... into the center of the earth.

Думаешь, я не заметил, что ты крутишься вокруг хоровой, как бы невзначай читаешь книгу напротив открытой двери во время репетиций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think I've noticed you skulking around the glee club or I haven't seen you coincidentally reading a book just outside the choir room during rehearsal?

Убедительная история, но больше похоже, что ты крутишься рядом из-за знойной красотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a solid story, but it still sort of seems like you're snooping on fire hottie.

— Когда ты крутишься по вечерам в субботу, — учила его Карен, — отзывай по очереди в сторону нескольких клиентов, и по очереди продай им ключ от моего трайлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've made your spiel on Saturday night, Karen told him, call some of the men customers aside, one at a time, and sell them a key to my trailer.

Зачем ты крутишься? - Ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you twisting around? - French onion? - Obviously.

Вижу, ты ведешь интересную жизнь, крутишься туда-сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that you lead an interesting life, twisting back and forth...

Признаться честно, то, что ты тут крутишься и выражаешь недовольство тем, что я делаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, quite frankly, having you around here complaining about what I'm doing, and...

Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.

Послушай, ты крутишься, как на конвейере, кто обо всем заботится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you screw up with a creeper, who cares?

Значит, ты здесь подвизаешься? Да еще крутишься с этим молокососом, который только что оскорбил меня!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we catch you here, and with a whipper-snapper, too, who insulted me a little while ago!

Малыш, чем больше ты крутишься, тем больше времени уйдет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, the more you fidget, the longer it takes.



0You have only looked at
% of the information