Молокососом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молокососом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
молокососом -


Хорошие семьи именно так избавляются от нашаливших молокососов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is how families get rid of troublesome sprigs.

Чепуха, молокосос, он пойдет со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Josh, you have your entire life to live up at school.

Его называют маммелоккер, что в переводе с голландского означает молокосос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is referred to as 'mammelokker', which translates from Dutch as 'breast sucker'.

Нравится?! - вскричала я. - Молокосос, заморыш, да еще с прескверным характером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Like him!' I exclaimed. 'The worst-tempered bit of a sickly slip that ever struggled into its teens.

Какая подлость, - сказал санитар. - Вшивые молокососы. Тогда они еще небось в пеленках лежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skunk's trick, said the stretcher-bearer. And all young bastards who were still in their cradles then.

В такие годы все вы были просто молокососами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you fellers was his age, you wa'n't dry behind the ears yet.

Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fooled this young whippersnapper here, but you didn't fool nobody else!

Эта история с убийством вполне могла бы подойти... Кроме того, можно было бы что-нибудь сделать - этот молокосос-репортер с его рекламой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This murder business will do as well as anything else... Besides, I really think it would be as well to do something - that whippersnapper of a reporter and his publicity -

Беспокоит меня другое - то, что они считают меня молокососом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does upset me, though, is that they think I'm a sucker.

Мне даже чуть- чуть жаль тебя, о бесстыжий молокосос, ибо тебе осталось жить меньше полусуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am even a tiny bit sorry for you, O shameless milksop, for you have less than twelve hours to live.

Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Apollo Creed on January 1 gives a local underdog fighter an opportunity.

Эх ты, молокосос несчастный, - сказал он. -Хотел запугать Рослого, и ни хрена у тебя не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You God damn punk, he said. You tried to throw a scare into Slim, an' you couldn't make it stick.

Вторжение матери молокососа - это было ужасно, малобюджетный фильм, в котором я участвовал, когда впервые приехал в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasion of the Mother Suckers was this awful, low-budget movie that I did when I first moved to New York.

В то время Мортон был занят случайными заработками, такими как копатель канав и молокосос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Morton was subsisting on doing odd jobs such as ditch digger and milk roundsman.

говорите с молокососом с мясной лавке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking to a baby in a butcher shop.

И меня, молокососа, совсем ещё зелёного пацана, забрали в Штази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was a punk kid still wet behind the ears taking on the STASI.

У меня нет времени на молокососов и лживых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no time for milk teeth and mealy-mouthed mandarins.

Немного погодя появился сторож с собаками и ушел, ничего не заметив, кроме того, что пехтура -часовой - совсем еще молокосос и что у него глуповатый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few moments later, the man with the dogs paid his visit, and went off without noticing anything, except, possibly, the excessive youth and the rustic air of the raw recruit.

Короткоголовый рыжий конь ест больше всего насекомых из всех рыб в семействе молокососов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shorthead redhorse eat the most insects out of all the fish in the sucker family.

Вы хотите чтобы я наказал молокососов, которые ездят на Хонде Сивик 1992 года или все-таки вас двоих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to chew out a bunch of interns who drive 1992 Honda Civics or do you think it should be you two?

Этакого молокососа выбирать в мэры... хорошо, нечего сказать! - бормотал он с кривой усмешкой. - Ну, да ведь это он на ее деньгах всплывает на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow of his age going to be Mayor, indeed! he murmured with a corner-drawn smile on his mouth. But 'tis her money that floats en upward.

Небольшой совет... собрания для молокососов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little advice - the convention floor is for suckers.

Скажем так любой молокосос сделал бы то же, что и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it like this: Every sucker's done the same things that I did.

Давайте ко мне, ребята, - сказал он дружелюбно.- А то у меня есть там несколько молокососов, не отличат мешка с ячменем от воздушного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you get on my team, he said. His voice was very gentle. I gotta pair of punks on my team that don't know a barley bag from a blue ball.

Мы с Джо должны посещать курсы о воспитании детей, которые ведут молокососы, у которых даже нет своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe and I have to take parenting classes from a 23-year-old without kids.

Нужно, чтобы ты приглядывал за этим молокососом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to keep an eye on this here pup.

Я и сам перед нею молокосос и дурак, старый дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a greenhorn myself, and a fool in her hands-an old fool.

Это займет некоторое количество качественных побрякушек, чтобы убедить мелкого молокососа перейти на темную сторону!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna take some quality bling to convince the minute milk-sucker to cross over to the dark side!

Мне не стоило вообще доверять этому сопливому молокососу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should never have trusted that snot-nosed punk.

Да, и правда тяжело узнать, как этот молокосос работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really hard to know how this sucker worked.

Тогда я был совсем молокососом, только начинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was still a young punk, just starting out.

Как ты смеешь, молокосос, выскочка, говорить человеку моих лет, что ему не к чему было соваться туда! - Он так рассвирепел, что на лбу его вздулась жила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you forward stripling, tell a man of my age he'd no business there! The anger-vein swelled in his forehead as he spoke.

Мафусаил - молокосос в сравнении с Купидоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methusalem is a street arab beside Cupid.

Это непочтительно с вашей стороны, сэр, что вы, молокосос, передразниваете родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not respectful, sir, of you younkers to be imitating of your relations.

Поднялся ропот, и я услышал явственно слово: молокосос, произнесенное кем-то вполголоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murmur arose, and I distinctly heard said, half-aloud, the words, Beardless boy.

Да, и назвал меня молокососом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, then he called me a trout sniffer.

Значит, ты здесь подвизаешься? Да еще крутишься с этим молокососом, который только что оскорбил меня!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we catch you here, and with a whipper-snapper, too, who insulted me a little while ago!

В отличие от своей волевой дочери, он в некотором роде молокосос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to his strong-willed daughter, he is something of a milquetoast.

Не слышал? Ты, молокосос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadn't you heard that, you novice?

Класс, почему бы тебе не взять молокососа и не удрать отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, look, why don't you take the milk sucker and scram?

Не стоит рисковать понапрасну, но если это какой-то обколотый молокосос, я бы с ним не церемонился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys shouldn't stick their necks out, but if it was some doped-up yobbo, I might make a fight of it.

Но мне не хотелось, чтобы Лаура сочла меня молокососом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn't want Laura to think I'm a sucker.

Не забывай, что пока ты гонялся за каретами скорой помощи с другими молокососами, я делала настоящие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget that while you were chasing ambulances with the other cubs, I was breaking real news.

Если это какой-то обколотый молокосос, я бы с ним не церемонился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was just some doped-up yobbo, I might make a fight of it.

Латунь, листва... и Вторжение матери молокососа ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass, foliage... and Invasion of the Mother Suckers?

Ты все еще жив, молокосос чёртов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still alive, you turncoat?



0You have only looked at
% of the information