Замужними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А также у меня не вошло в привычку спать с замужними женщинами. |
I also don't make it a habit of sleeping with married women. |
Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто! |
Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis. |
Тебя не смущает быть с замужними? |
You have no qualms about being with someone who's married ? |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Я не связываюсь с замужними женщинами. |
I don't hook up with married women. |
В 1997 году искусственное оплодотворение, которое ранее ограничивалось замужними женщинами, было узаконено для одиноких женщин, включая лесбиянок. |
In 1997, artificial insemination, which was previously limited to married women, was made legal for single women including lesbians. |
And why would he target married women? |
|
Георг V был разочарован тем, что его сын не смог устроиться в жизни, испытывал отвращение к его связям с замужними женщинами и не хотел видеть его наследником короны. |
George V was disappointed by his son's failure to settle down in life, was disgusted by his affairs with married women, and was reluctant to see him inherit the Crown. |
Из зарегистрированных проституток 5312 были незамужними, 902 вдовами и 210 замужними. |
Of the registered prostitutes, 5,312 were unmarried, 902 widows, and 210 married. |
Why do you fool around with married women? |
|
Juries respond better to married women with families. |
|
В 1859 году верхняя Канада приняла закон, разрешающий замужним женщинам владеть собственностью. |
In 1859, Upper Canada passed a law allowing married women to own property. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
В ходе большинства обследований ограниченное число вопросов о применении контрацепции адресуется замужним женщинам. |
Many surveys have limited questions about current contraceptive use to married women. |
Поправка, внесенная в Закон о подоходном налоге в 1998 году, разрешает замужним женщинам самостоятельно представлять налоговые декларации. |
An amendment made to the Income Tax Act in 1998 enables married women to file independent income tax declarations. |
Представитель сообщила, что с декабря 1992 года замужним женщинам предоставлено право получать пособие на жилье. |
The representative stated that, with effect from December 1992, married women were entitled to obtain a housing allowance. |
Она также настоятельно призывает Эквадор принять активные меры для искоренения стереотипных представлений и традиций, имеющих дискриминационный характер по отношению к замужним женщинам. |
She also urged Ecuador to adopt proactive legislation to overcome stereotyping and traditions that discriminated against married women. |
Поправки к Закону имели своей целью предоставить замужним женщинам право сохранять полную занятость. |
This Act was amended to entitle married women to remain in full-time employment. |
В Инструкции о порядке работы гражданской службы Сингапура предусмотрено предоставление замужним женщинам неоплачиваемого отпуска по уходу за детьми. |
The Singapore Civil Service Instruction Manual provides for married women to be granted unpaid leave for children. |
Отменялось также требование о том, что замужним женщинам для занятия коммерческой деятельностью необходимо разрешение мужа. |
It also revoked the requirement of the husband's authorization for married women to perform commercial activities. |
Troy has a thing for married women. |
|
Братья отдают особую дань уважения своим замужним сестрам, делая подарки в подтверждение своей сыновней любви. |
Brothers pay special tribute to their married sisters by giving gifts as affirmation of their filial love. |
Таким образом, исламский закон запрещает замужним женщинам подниматься и опускаться в любом случае, особенно на рынках. |
Thus is against Islamic law for married women to go up and down anyhow especially in the market places. |
Это относится к невестам до их вступления в брак и замужним женщинам после их менструации или родов. |
Oxidative DNA damage is substantially increased in the hippocampus of elderly patients with chronic schizophrenia. |
Стиммел также является прекрасным художником, создающим работы в мягких пастельных тонах и маслом, которые она показывает в галереях Южной Калифорнии под своим замужним именем, Мелани Ван Латум. |
Stimmell is also a fine artist creating works in soft pastels and oils that she shows in Southern California galleries under her married name, Melanie Van Latum. |
Права и привилегии викторианских женщин были ограничены, и как одиноким, так и замужним женщинам приходилось жить с трудностями и неудобствами. |
The rights and privileges of Victorian women were limited, and both single and married women had to live with hardships and disadvantages. |
Даже центральный банк, который долгое время отказывался выдавать кредиты на приобретение недвижимости замужним женщинам, в конце концов уступил. |
Even the central bank, which had long resisted granting home loans to married women, has finally yielded. |
После отмены вышеупомянутых разделов замужним женщинам и гражданским женам было официально разрешено занимать постоянные должности на государственной службе. |
Once the above-mentioned sections were revoked, married women and common law wives were officially allowed to take up permanent posts in public service. |
It's only married women he goes for. |
|
Это относится к невестам до их вступления в брак и замужним женщинам после их менструации или родов. |
This includes brides before their marriage, and married women after their menstruation period or childbirth. |