Литейном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
She's at the old foundry. |
|
Я работаю в литейном цеху, чтобы заработать себе на жизнь. |
I work in a foundry to earn my living. |
Нейлор был партнером в литейном цехе Нейлор и Сандерсон, а брат Виккерса Уильям владел сталепрокатным заводом. |
These four groups account for the majority of described species. |
Я работаю в литейном цехе с тех пор, как вернулся из армии. Поэтому я,то, что называется, имею стабильный заработок |
I've worked at foundry since I left the army, so I'm what they call a steady earner. |
Сейчас он на литейном заводе. |
He's in the foundry this very moment. |
Автоматизация в литейном производстве, термостойкий робот. |
Automation in foundry industry, heat resistant robot. |
Процессоры, основанные на IP IBM, теперь могут быть изготовлены на любом литейном заводе и смешаны с другими аппаратными продуктами по выбору интегратора. |
Processors based on IBM's IP can now be fabricated on any foundry and mixed with other hardware products of the integrator's choice. |
Я не из тех, кто думает, что правду можно слепить из слов, такую чистую и аккуратную, как листы железа, что вырезают рабочие в литейном цеху. |
And I'm not one who think truth can be shaped out in words, all neat and clean, as th' men at th' foundry cut out sheet-iron. |
Флюсы также используются в литейном производстве для удаления примесей из расплавленных цветных металлов, таких как алюминий, или для добавления необходимых микроэлементов, таких как титан. |
Fluxes are also used in foundries for removing impurities from molten nonferrous metals such as aluminium, or for adding desirable trace elements such as titanium. |
Он в заброшенном литейном цеху за пределами города. |
It's in a derelict foundry on the outside of town. |
Железоделатели собираются со всей Британии, чтобы отпраздновать День Святого Климента на Литейном заводе Финча близ Окхемптона в Девоне. |
Ironworkers gather from all over the Britain to celebrate St Clement's Day at Finch Foundry near Okehampton in Devon. |
Построенный в литейном цехе под Парижем в 2013 году, он также перезванивает каждый час в течение дня. |
Built in a bell foundry outside Paris in 2013, it also chimes the hour through the day. |
В результате несчастного случая в его литейном цехе сломанная форма вызвала соприкосновение расплавленного металла с холодным металлом, что сделало металлическую поверхность чрезвычайно твердой. |
As a result of a mishap in his foundry, a broken mould caused molten metal to come into contact with cold metal, making the metal surface extremely hard. |
Некоторые батрачат на фермах; многие работают на игольной фабрике мистера Оливера и на литейном заводе. |
Some were farm labourers; a good deal worked at Mr. Oliver's needle-factory, and at the foundry. |
Команда была сформирована под руководством Роя Роботэма в литейном цехе клана близ Белпера, к северу от Дерби. |
The team formed under the direction of Roy Robotham at Clan Foundry near Belper, north of Derby. |
В литейном цехе работали сто семь сенегальцев Эпсилон с тепловым кондиционером. |
One hundred and seven heat-conditioned Epsilon Senegalese were working in the foundry. |
Команда была сформирована под руководством Роя Роботэма в литейном цехе клана близ Белпера, к северу от Дерби. |
On the other hand, the transformation of four-velocity and four-acceleration are simpler by means of the Lorentz transformation matrix. |
Нейлор был партнером в литейном цехе Нейлор и Сандерсон, а брат Виккерса Уильям владел сталепрокатным заводом. |
Naylor was a partner in the foundry Naylor & Sanderson, and Vickers' brother William owned a steel rolling operation. |
Used to work in the iron foundry. |
|
В их первой работе на заводе Хайди стала управляющим цеха профсоюза в алюминиевом литейном цехе, где она работала. |
In their first factory jobs, Heidi became a union shop steward in the aluminum foundry where she worked. |
И этот двигатель У него честная, сугубо деловая мускулатура мужчины, который 40 лет проработал на литейном заводе. |
And this engine, it has the honest, no-nonsense muscularity of a man who's spent 40 years working in a foundry. |
Обеспечивать Карла лекарствами от рака - значит работать в литейном цеху. |
Being able to afford Carl's cancer drugs means a lot of time at the foundry. |
Права, формы и мастер-отливки продолжали передаваться литейному цеху до тех пор, пока Брайан не продал свои акции в мастерской игр в 1991 году. |
Rights, moulds and master castings continued to be transferred to Foundry until Bryan sold his shares in Games Workshop in 1991. |
После работы на Литейном заводе Main Point в Эдинбурге он посетил Соединенные Штаты. |
After working at the Main Point Foundry in Edinburgh, he visited the United States. |
Позже он оставил игровую мастерскую тому Кирби, сосредоточившись на литейном производстве Wargames. |
He later left Games Workshop to Tom Kirby, concentrating on Wargames Foundry. |
Кроме того, к порошку добавляется больше воды, чем к Литейному материалу, чтобы помочь в хорошем потоке во время снятия оттиска. |
Additionally, more water is added to the powder than with the casting material to aid in good flow during impression taking. |
Построенный в литейном цехе в Нидерландах, он имеет гравюры как очень отличительную особенность, что-то, что отличается от других колоколов. |
Built in a foundry in The Netherlands, it has engravings as a very distinctive feature, something which is different compared to the other bells. |
Изобретение относится к литейному производству, в частности к технологиям изготовления свободно сочлененных конструкций, например, цепей. |
The invention relates to foundry engineering, more specifically to techniques for manufacturing freely-jointed structures, for example chains. |
Так или иначе, как я и говорила, памятник будет готов на литейном заводе на следующей неделе и будет готов к установке. |
So anyway, as I was saying, the monument comes out of the foundry next week and will be ready for installation. |
Лаборде также производил широкий спектр промышленной продукции на заводах в высокогорной деревне Мантасоа и литейном заводе в районе Антананариву Исорака. |
Laborde also produced a wide range of industrial products at factories in the highland village Mantasoa and a foundry in the Antananarivo neighborhood Isoraka. |
2 декабря 1803 года генерал Годой приказал прикомандировать Даоиза к королевскому бронзовому литейному заводу. |
On 2 December 1803 Daoíz was ordered by General Godoy to be seconded to the Royal Bronze Foundry. |
Си-м люк и Джон Люк были в это время в литейном цехе. |
C M Luke and John Luke were on the foundry staff at this time. |