Пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пределами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beyond/past recall
Translate
пределами -


Существуют ограниченные исключения из res judicata, которые позволяют стороне оспаривать законность первоначального решения даже за пределами апелляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are limited exceptions to res judicata that allow a party to attack the validity of the original judgment, even outside of appeals.

Ким и Торрес за пределами досягаемости трикодеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim and Torres are not within tricorder range.

Без окончательного разоружения нерегулярных сил, действующих в Ливане, невозможно обеспечить гарантии мира и стабильности ни в Ливане, ни за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a definitive disarming of the irregular forces that operate in Lebanon, there can be no guarantee of peace and stability, either within Lebanon or outside.

Он распостранял эти наркотики по школе и за пределами с угрожающей скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been distributing those drugs throughout the school and beyond at an alarming rate.

В политических кругах четко прослеживалось отсутствие доверия, особенно между основными политическими лидерами в Кот-д'Ивуаре, большинство из которых находились за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of confidence was clear in political circles, especially among the main Ivorian political leaders, most of whom were out of the country.

За пределами Бургенланда почти половина всех австрийских насаждений Мерло находится в Нижней Австрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of Burgenland, nearly half of all Austrian Merlot plantings are found in Lower Austria.

Впрочем, обитал-то он за пределами логики -поэтому стоило ли ему доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But had these irrational processes become more admissible merely because he had a personal acquaintance with them now?

Наши катера займут оборону за пределами радиуса действия сенсоров колонистов на Брайме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our runabouts will take up a defensive position outside the Bryma colony's sensor range.

Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructive economic engagement will be a tough sell outside North Korea.

Они обыскали судно, взломали замки на трюмах и, изменив его курс, вывели на шесть морских миль в море к точке за пределами Эль-Мина-эль-Амик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They searched the vessel, broke the locks on its holds and diverted it from its course a distance of six nautical miles out to sea to a point off Al-Mina' al-Amiq.

Наш продукт не так уж популярен в определённых кругах за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our product isn't very popular in certain quarters outside the country.

Программа расширяется, и в нее включаются другие мероприятия, проводимые как в Руанде, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme is expanding to include other activities within and beyond Rwanda.

Глубоко задумавшись, он, казалось, искал за пределами видимого причину зла, объяснение его или оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as though he went thoughtfully away to seek beyond the bounds of life which is apparent, the cause, the explanation, or the excuse for them.

Понимаешь, взломать казначейское ассиметричное шифрование за пределами моих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, breaking into the treasury's asymmetric encryption is beyond even my capabilities.

Космические скафандры предназначены для выхода в открытый космос. Так что они нужны нам только за пределами корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space suits, or EVAs... are used for extra-vehicular activities... so, that would be outside the ship.

Все это за пределами моего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so above my pay grade here.

Порт Роттердама - самый загруженный морской порт в Европе и самый загруженный в любой стране за пределами Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port of Rotterdam is the busiest seaport in Europe, and the busiest in any country outside Asia.

Точный объем КЦХП, используемый за пределами ЕС, не известен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exact amounts used outside the EU were not known.

Этот вопрос лежал за пределами нашей области исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That question lay outside our area of inquiry.

Если хранитель действует за пределами своих полномочий, то заключенный должен быть освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the custodian is acting beyond their authority, then the prisoner must be released.

13 декабря 1920 года Бетельгейзе стала первой звездой за пределами Солнечной системы, у которой был измерен угловой размер ее фотосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 December 1920, Betelgeuse became the first star outside the Solar System to have the angular size of its photosphere measured.

Она находится за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's out of the country.

Теперь я столкнулся с этой проблемой, которая находится за пределами моих навыков, и я надеюсь найти решение здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've now encountered a this problem which is beyond my skills and I hope to find a solution here.

Это всё за пределами нашей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are things beyond our...

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

Прибыли получает, да, но это - часть гораздо более злого умысла далеко за пределами целей любого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profiting, yes, but this is part of a much larger design way beyond any of us.

Успех Сплетницы привел к многочисленным адаптациям за пределами Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of Gossip Girl led to many adaptations outside the United States.

Мы же за пределами сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're off the grid here.

Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

В течение 24 часов выжившие, как предполагалось, дрейфовали за пределами 30-мильного радиуса, первоначально искомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 24 hours the survivors were predicted to have drifted beyond the 30-nautical-mile radius initially searched.

Однако грузовик сломался или был вынужден остановиться из-за снега на лесной дороге за пределами Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the truck broke down or was forced to stop because of the snow on Lesnoe Road outside of St. Petersburg.

Онам является основным ежегодным событием для Малаяли людей внутри и за пределами Кералы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onam is a major annual event for Malayali people in and outside Kerala.

определение и запрещение пыток, совершаемых гражданами США за пределами Соединенных Штатов или негражданами США, находящимися в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

define and forbid torture committed by U.S. nationals outside the United States or non-U.S. nationals who are present in the United States.

Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal.

Uber продолжал работать за пределами Эдмонтона, несмотря на отсутствие страховки или надлежащего лицензирования своих водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber continued to operate outside of Edmonton despite lack of insurance or proper licensing of their drivers.

Во-вторых, повышенная сенсибилизация может также стать хронической,продолжаясь далеко за пределами заживления тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the heightened sensitisation may also become chronic, persisting well beyond the tissues healing.

Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.

За пределами нашего пузыря времени вселенная всё ещё вертится, и я разослала сообщение повсюду, в будущее и в прошлое, в начало и в конец всего сущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the bubble of our time, the universe is still turning, and I've sent a message everywhere, to the future and the past, the beginning and the end of everything.

Однако современная Москва поглотила и ряд территорий за пределами МКАД, таких как Солнцево, Бутово и Зеленоград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, contemporary Moscow has also engulfed a number of territories outside the MKAD, such as Solntsevo, Butovo, and the town of Zelenograd.

За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government.

Марциал умер в Лиможе и был похоронен за пределами римского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial died in Limoges and was buried outside the Roman town.

К концу 1960-х годов Данлоп был 35-й по величине компанией в мире за пределами Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1960s, Dunlop was the 35th largest company in the world outside the United States.

Травмы могут возникнуть, когда лошади или всадники сталкиваются с бочкой, падают на крутом повороте или попадают в аварию в переполненной зоне ворот за пределами арены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries can occur when horses or riders collide with a barrel, fall on a sharp turn, or have an accident in the crowded gate area outside of the arena.

Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies.

Хорошо, что вы можете мне сказать о Рисковой за пределами площадки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, what can you tell me about Dicey off the track?

Тем не менее, некоторые аспекты этой работы оказали влияние на массовую культуру за пределами осознания того, что это трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, certain aspects of the work have made an impact on popular culture beyond the awareness of it being difficult.

В результате жанр хип-хопа, едва известный за пределами Бронкса в то время, рос с поразительной скоростью с 1977 года и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the hip hop genre, barely known outside of the Bronx at the time, grew at an astounding rate from 1977 onward.

Амиши, небольшая религиозная секта, говорящая по-немецки, выступают против обучения за пределами начального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amish, a small religious sect speaking German, are opposed to schooling past the elementary level.

На них производит впечатление Киево — Печерский монастырь , который стоит на зеленом холме над Днепром , а его сверкающие золотые купола видны за пределами столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are impressed by Kyiv-Pechersky Monastery which stands on the green hill above the Dnieper and its sparkling gold domes can be seen from outside the capital.

Пребывание за пределами городских стен было обычным протоколом для захоронений, как языческих, так и христианских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being outside the city walls was ordinary protocol for burial sites, both pagan and Christian.

Это было первое развертывание НАТО за пределами Европы или Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked NATO's first deployment outside Europe or North America.

После их вылета сезон 2018-19 был первым сезоном Hamburger SV за пределами немецкого топ-рейса в их 55-летней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their relegation, the 2018–19 season was Hamburger SV's first season outside of the German top flight in their 55-year history.

Страна, сравнимая по размерам со всей Западной Европой, имеет всего несколько сотен километров мощеных дорог за пределами городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country, which is comparable in size to the whole of Western Europe, has just a few hundred kilometres of paved roads outside the cities.

Процитирую: Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to quote: The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception.

Как обычно, с edit-warring никто за пределами edit war не имеет ни малейшего представления о том, что происходит. Найдите консенсус, а затем отредактируйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual, with edit-warring, no one outside of the edit war has any idea what is going on. Find consensus, then edit.

Нынешняя Драака-женщина, а штаб-квартира культа находится за пределами пещерных систем Аканты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Draaka is a woman and the cult's headquarters is a Haven outside the cave systems of Acantha.

К 1913 году это общество было самой большой группой за пределами Лондона, которая была связана с Национальным союзом женских избирательных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1913 that society was the largest group outside London which was affiliated to the National Union of Women's Suffrage Societies.

Они стремятся сделать еду для всех реальностью в 21 веке и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They aim to make Food for All a reality in the 21st century and beyond.



0You have only looked at
% of the information