Лужам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
река, грязь, калуга, полый, Лужники, лужица, мочижиный, баклуга, вап
Но зачем ей шлепать в одних чулках по таким лужам? - спросил опекун. |
But why should she walk shoeless through all that water? said my guardian. |
Впереди, приближаясь к Йоссариану, по лужам зашлепали, чьи-то ноги. Он испугался - уж не босой ли ребенок? |
Footsteps sloshed toward him steadily through a puddle, and he feared it would be another barefoot child. |
Повернувшись на одном месте, она принялась шлепать ногами по лужам, потом подбежала ко мне, схватила за руку и весело затормошила. |
Then she turned about, stamping and splashing in the puddles; she took my hand, and whirled me gaily. |
Она все слышала, все видела и не отказалась бы узнать, попусту или нет предпринята была утром прогулка по лужам. |
She had heard and seen it all; and felt some curiosity to know whether the wet walk of this morning had produced any. |
When you pray for rain, you gotta deal with the mud too. |
|
And he'd splash in your own tears. |
|
Эка важность! - ответил Жеан. - Скверный мальчишка забавлялся тем, что забрызгивал грязью школяров, пуская свою лошадь вскачь по лужам! |
Oh! said Jehan, a vast thing that! A malicious page amused himself by splashing the scholars, by making his horse gallop through the mire! |
Мимо нас прошла по лужам капитанша, высоко подбирая юбки; она всегда вставала рано. |
The captain's wife passed us, holding her skirts high as she came through the pools of water. |
He heard steps outside the building, splashing through the rain. |
|
Вниз прошлепала по лужам телега с углем. |
A coal-cart was coming downhill, clanking in the rain. |
Разглядев мать, они побежали к ней, шлепая по лужам, в своих расшнуровавшихся ботинках. Каблучки звонко щелкали по плитам. |
As soon as they caught sight of her, they ran to her through the puddles, the heels of their unlaced shoes resounding on the flagstones. |
Шестерка бегунов зашлепала по лужам, мальчики скрылись за буками, потом - уже совсем медленно - потрусили обратно. |
The six little boys scampered off through the mud, disappeared behind the beeches and returned rather more slowly. |
Девушка кивнула, соскочила с трубы и похлюпала по лужам такой же простоволосой неряхой, а в комбинезоне и в сапогах, как ходят девушки на строительствах. |
The girl nodded, jumped off the pipe and splashed through the puddles, bareheaded, untidy, in the overalls and high boots girls wear on construction sites. |
Но Порфирий Владимирыч шел по дороге, шагая по лужам, не чувствуя ни снега, ни ветра и только инстинктивно запахивая полы халата. |
Porfiry Vladimirych stmggled along the road, splashing through the puddles, insensible to the wind and the snow. Instinctively he drew together the skirts of his dressing-gown. |
Кровь стояла лужами со всех сторон; стены хижин были покрыты пятнами, а трава окрашена в красный цвет. |
Blood stood in pools on all sides; the walls of the huts were stained and the grass colored red. |
— И люди начали сталкиваться с неприятными вещами — поцарапанными машинами, лужами мочи в лифтах. |
So people started experiencing bad things – cars scratched, elevators urinated in. |
Мужчины, стоя перед дверью, смотрели на серую пелену дождя, на вздувшиеся ручьи, на водяную пыль, вздымавшуюся над бурлившими под ливнем лужами. |
The men standing up before the door contemplated the grey veil of the downpour, the swollen gutters, the splashes of water caused by the rain beating into the puddles. |
The road was black and boggy and glittered with puddles. |