Накопал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера. |
The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner. |
Мои ребята накопали кое-что на твоего священника. |
My guys dug up something on your priest. |
And those bags of potatoes we lifted last week. |
|
Когда Патерсон был здесь, отец накопал на него что-то. |
When Patterson was here, my dad dug up some dirt on him. |
Не дай Бог вы бы накопали что-нибудь подобное на моего друга, Фрэнка Соботку... |
God forbid you two should put something like that on my friend, Frank Sobotka... |
И тем временем, мой шпион в Луторкорп накопал ещё информации На кандорианцев. |
And in the meantime, my Luthorcorp mole dug up some more information on the Kandorians. |
Пообщайтесь с Нелл, узнайте, что нового накопала на Диего Молина. |
You guys talk to Nell, see what she's dug up on Diego Molina. |
Припоминаешь ту папочку с компрой, что я на тебя накопал, Блай? |
Remember the file I have on you, Bly? |
What did you dig up in those cases I gave you? |
|
Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин. |
Neal did a little digging in the New York room yesterday, found out why Donovan was so eager to shake down Katherine. |
Это то, что я накопал на всех людей, которые составляют список трансплантации. |
This is research I dug up on all the people that make up the transplant list. |
Either you got something on Stringer or you don't. |
|
I'll check with the P.D. see what they dug up. |
|
I'll check with the P.D. see what they dug up. |
|
Меня не интересует, чтО твой следователь накопал! |
I don't give a damn what your investigator found out. |
Я накопал несколько предполагаемых свидетелей, по двум первым делам. |
So I dug up a few possible witnesses in the first two cases. |
Ты что-нибудь накопал по делу Саймонсона? |
What have you dug up on Simonson? |
Пообщайтесь с Нелл, узнайте, что нового накопала на Диего Молина. |
You guys talk to Nell, see what she's dug up on Diego Molina. |
В сумерки перелез он через стену в сад волшебницы, торопливо накопал полную пригоршню луковиц и принес своей жене. |
So in the twilight he climbed over the wall into the witch's garden, plucked hastily a handful of rampion and brought it to his wife. |
Я тут накопал инфы о том, чего в САП делается. |
I have some new info on SCIU doings. |
Бекет и Касл что-то накопали. |
Beckett and Castle were on to something. |
Мы накопали кое-какую информацию на Марти. |
Okay, we've dug up more information on Marty. |
И, судя по тому, что я накопала, у него были на то серьёзные причины. |
And, from what I just dug up, he had good reason to change it. |
Спорю, будь у меня подходящий человек и возможность тщательно поискать, я немало накопала бы на тебя. |
I bet if I had the right person and proper means to look, I could find out quite a bit about you |
Гарсия, что-нибудь накопала в подноготной Бренды и Аллена, что указывает на знания о взрывчатках? |
Garcia, did you find anything in Brenda and Allen Archer's background to indicate a knowledge of explosives? |
Ты накопал немного грязи на Лору, и ты знал, что у нее были деньги. |
You got some dir Laura, and you knew she had some nut money. |
Uh, techs are still working on it, but haven't dug anything out yet. |
|
Так, что накопали на Хокинс? |
So what kind of dirt did you dig up on Hawkins? |
Паниковского положили в яму, накопали палками земли и засыпали. |
They placed Panikovsky into the pit, used some sticks to dig up some dirt, and threw it on top of him. |
Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья. |
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. |
Все, что я накопал за неделю - билет в один конец из Филадельфии в Ричмонд? |
A week later, and all I've dug up is a one-way flight from Philly to Richmond? |
Ну, вообще-то, я кое-что накопала. |
Well, actually, I did dig up one thing. |
Это кладбище в Таиланде, где Уидмор накопал 300 трупов, которых ему не хватало. |
That's the cemetery in Thailand where Widmore dug up the 300-odd corpses he needed. |
Я был в британском Гондурасе и накопал на билет домой и на лечение от лихорадки, которую я там подхватил. |
I was in the British Honduras, I made my fare back home... and almost enough over to cure me of the fever I'd caught. |
Я накопала информацию на энергетик. |
I did some digging on Torsion.. |
Та польза, которую я приношу городу перевешивает любую грязь, которую вы накопали на меня, мисс Рейган. |
The good work that I do for this city far outweighs any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan. |