Перелез - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тейр закусил губу, быстро прошел назад через конюшни и перелез через калитку в сад. |
Thur bit his lip, then walked quickly back through the stable and climbed over the rear gate into the castle garden. |
I climbed the fence and jumped in |
|
Когда перед ним вырос забор, он перелез через пего и направился по тропинке к северо-востоку. |
Presently he came upon a stile, and, crossing it, followed a footpath northeastward. |
He climbed over the wreckage. |
|
Посмотрите! Вот где он перелез. |
Stay! yonder is the way he went. |
Он перелез через мои ноги и улегся на Саксони, чуть ли не поперек ее живота. |
He climbed over my legs and settled down halfway across Saxony's stomach. |
Я легко перелез через изгородь и пошел по этой аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю. |
I climbed the fence and walked up the avenue, slipping on the fir needles which lay two inches thick on the ground. |
Мистер Паттерсон перелез забор. |
Mr Patterson climbed the fence. |
В сумерки перелез он через стену в сад волшебницы, торопливо накопал полную пригоршню луковиц и принес своей жене. |
So in the twilight he climbed over the wall into the witch's garden, plucked hastily a handful of rampion and brought it to his wife. |
Мак перелез через каменную стену и оказался на территории поместья. |
He did not seem to feel that weight or be affected by it as he scaled the stony wall and put himself inside Bonelli's estate. |
Ну еще бы! - сказал Том. - Как же мне не остерегаться? - Он перелез через задний борт и зашагал к берегу. - Спокойной ночи! - крикнул он. |
Sure, said Tom. Sure I will. He climbed the tail board, stepped down the bank. Good night, he said. |
Parked the car in the back alley, jumped the fence. |
|
Так что я выключил телевизор, перелез через диван и вернулся в свою спальню, и песня была почти закончена 20 минут спустя. |
' So I turned off the TV, climbed over the couch and went back in my bedroom and the song was pretty much done 20 minutes later. |
В один миг он перелез изгородь и кинулся бежать вниз по косогору, прямо к беседке мистера Хиласа. |
In a second he had tumbled over and was running at a tremendous pace down the slope towards Mr. Heelas. |
Когда шлюпку спустили, молодой человек перелез через поручни и попытался спрятаться под сиденьями. |
As the boat was lowered, a young man climbed over the rails and tried to hide under the seats. |
Шагнув вперед - мальчик с криком отскочил в сторону, - я быстро перелез через ограду на крыльцо соседнего дома. |
I made a step, the boy started back with an exclamation, and with a rapid movement I swung myself over into the portico of the next house. |
Он пробрался с Лебяжьей улицы и легко перелез через добавочную баррикаду, отгородившую запутанные переулки Малой Бродяжной. |
He came from the direction of the Rue du Cygne, and he had nimbly climbed over the auxiliary barricade which fronted on the labyrinth of the Rue de la Petite Truanderie. |
А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом. |
And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap. |
После того, как Мэтти перелез через забор, он пошел налево, или направо? |
After he hopped the fence, did Matty go right or left? |
Полиция говорит, что жертва шла по тропинкам рядом с популярным аттракционом, когда он перелез через перила и упал на дно реки. |
Police say the victim was hiking through trails near the popular attraction when he climbed over a railing and fell to the riverbed below. |
Mind you don't spill it getting over the hedge! |
|
Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна. |
Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool. |
Don't make me climb over this stall. |
|
Sir, she jumped over the back wall. |
|
Китнисс ранена, перелезая обратно через электрическую ограду Дистрикта-12. |
Katniss is injured climbing back over District 12’s now live electric fence. |
Перелезть через стену можно было, лишь подставив с той стороны лестницу. |
It was only possible to climb over the wall by placing a ladder on the outer side. |
You were 13, you climbed over the wall for a dare. |
|
У нас росло дерево на границе участка и несколько месяцев назад, посреди ночи, он перелез и срубил его. |
We had a tree growing on the property line, and a few months back, in the middle of the night, the guy came over and cut it down. |
Если промажешь, я перелезу через эту стойку, оторву тебе башку и сделаю из неё банку для чаевых. |
'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar. |
Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно. |
Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window. |
Я помню, что не мог ответить на звонок, и помню, как люди перелезали через мои стены. |
I remember not being able to answer the phone, and I remember people climbing over my walls. |
I reckon he went over the wall in the night. |
|
Я перелезла через сиденье и села возле Максима. Поглядела на дорогу сквозь ветровое стекло. |
I climbed over and sat beside him, staring in front of me through the wind-screen. |
I jumped over the wall and ran out. |
|
All right, doctor, you just step outside the palisade. |
|
Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе. |
Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city. |
Well, then we'll just climb over the fence and start running. |
|
Why did you have to climb over the fence? |
|
Тем временем Риана прибывает в замок и перелезает через его стены. |
Meanwhile, Riana arrives at the castle, and climbs over the castle walls. |
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение. |
Half of Carlos' family scaled a fence at some point. |
You'll have to climb a fence, but it's not that high. |
|
А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
Мне не пришлось ни перелезать через ворота, ни стучать: они уступили первому усилию моей руки. |
I had neither to climb the gate nor to knock-it yielded to my hand. |
Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили. |
He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed. |
Боюсь, это у вас от кукольного глаза, вьюнка воронца, что оцарапал вас, когда вы нелегально перелезали через мою стену. |
That would be from the doll's eye, the vine the baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall. |
Ворота охраняют двое нубийских рабов, поэтому Вы перелезаете через стену. |
There are two Nubian slaves standing guard, so you climb over the wall. |
You and your wounded partner must make it over that wall. |
|
Мы не может просто перелезть через ограду, это значит, мы должны найти другой способ попасть внутрь. |
We can't just hop the fence, which means we got to find another way in. |
Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе. |
Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city. |
To aspire to be something more, there's a wall to climb over. |
|
Они были нацелены параллельно линии забора и намеревались убить или вывести из строя любого, кто попытается перелезть через забор. |
They were aimed parallel with the fence line, and intended to kill or incapacitate anyone attempting to climb or cut through the fence. |
Валенса перелез через ограждение верфи и быстро стал одним из лидеров забастовки. |
Wałęsa climbed over the shipyard fence and quickly became one of the strike leaders. |
So me and a few mates decided to climb the wall, for a laugh. |
|
Он расположен в одном или нескольких километрах от границы и имеет автоматическую сигнализацию, обнаруживающую, если кто-то перелезает через него. |
It is located one or a few kilometres from the border, and has automatic alarms detecting if someone climbs over it. |
Отвлекай его, а я в обход, потом позову тебя, когда перелезу. |
Keep busy while I bypassed, Then I call and you climb over. |
- перелезть через - climb over
- перелезать через забор - climb over fence
- перелезать через забор в сад - climb over into the garden
- перелезть через забор - get over a fence