Перелез - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перелез - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
climbed
Translate
перелез -


Тейр закусил губу, быстро прошел назад через конюшни и перелез через калитку в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thur bit his lip, then walked quickly back through the stable and climbed over the rear gate into the castle garden.

Перелез через забор, спрыгнул вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed the fence and jumped in

Когда перед ним вырос забор, он перелез через пего и направился по тропинке к северо-востоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he came upon a stile, and, crossing it, followed a footpath northeastward.

Тогда он перелез через развалины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He climbed over the wreckage.

Посмотрите! Вот где он перелез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay! yonder is the way he went.

Он перелез через мои ноги и улегся на Саксони, чуть ли не поперек ее живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He climbed over my legs and settled down halfway across Saxony's stomach.

Я легко перелез через изгородь и пошел по этой аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed the fence and walked up the avenue, slipping on the fir needles which lay two inches thick on the ground.

Мистер Паттерсон перелез забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Patterson climbed the fence.

В сумерки перелез он через стену в сад волшебницы, торопливо накопал полную пригоршню луковиц и принес своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the twilight he climbed over the wall into the witch's garden, plucked hastily a handful of rampion and brought it to his wife.

Мак перелез через каменную стену и оказался на территории поместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not seem to feel that weight or be affected by it as he scaled the stony wall and put himself inside Bonelli's estate.

Ну еще бы! - сказал Том. - Как же мне не остерегаться? - Он перелез через задний борт и зашагал к берегу. - Спокойной ночи! - крикнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, said Tom. Sure I will. He climbed the tail board, stepped down the bank. Good night, he said.

Припарковался в глухом переулке, перелез через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parked the car in the back alley, jumped the fence.

Так что я выключил телевизор, перелез через диван и вернулся в свою спальню, и песня была почти закончена 20 минут спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' So I turned off the TV, climbed over the couch and went back in my bedroom and the song was pretty much done 20 minutes later.

В один миг он перелез изгородь и кинулся бежать вниз по косогору, прямо к беседке мистера Хиласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a second he had tumbled over and was running at a tremendous pace down the slope towards Mr. Heelas.

Когда шлюпку спустили, молодой человек перелез через поручни и попытался спрятаться под сиденьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the boat was lowered, a young man climbed over the rails and tried to hide under the seats.

Шагнув вперед - мальчик с криком отскочил в сторону, - я быстро перелез через ограду на крыльцо соседнего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a step, the boy started back with an exclamation, and with a rapid movement I swung myself over into the portico of the next house.

Он пробрался с Лебяжьей улицы и легко перелез через добавочную баррикаду, отгородившую запутанные переулки Малой Бродяжной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came from the direction of the Rue du Cygne, and he had nimbly climbed over the auxiliary barricade which fronted on the labyrinth of the Rue de la Petite Truanderie.

А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap.

После того, как Мэтти перелез через забор, он пошел налево, или направо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he hopped the fence, did Matty go right or left?

Полиция говорит, что жертва шла по тропинкам рядом с популярным аттракционом, когда он перелез через перила и упал на дно реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police say the victim was hiking through trails near the popular attraction when he climbed over a railing and fell to the riverbed below.

Постарайся не разлить его, перелезая через забор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you don't spill it getting over the hedge!

Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool.

Не заставляй меня перелезть через дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me climb over this stall.

Доктор, вчера ночью синьора перелезла через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, she jumped over the back wall.

Китнисс ранена, перелезая обратно через электрическую ограду Дистрикта-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katniss is injured climbing back over District 12’s now live electric fence.

Перелезть через стену можно было, лишь подставив с той стороны лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only possible to climb over the wall by placing a ladder on the outer side.

Тебе было 13, и ты перелезла через стену на спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were 13, you climbed over the wall for a dare.

У нас росло дерево на границе участка и несколько месяцев назад, посреди ночи, он перелез и срубил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a tree growing on the property line, and a few months back, in the middle of the night, the guy came over and cut it down.

Если промажешь, я перелезу через эту стойку, оторву тебе башку и сделаю из неё банку для чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar.

Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window.

Я помню, что не мог ответить на звонок, и помню, как люди перелезали через мои стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember not being able to answer the phone, and I remember people climbing over my walls.

Наверное, перелез ночью через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon he went over the wall in the night.

Я перелезла через сиденье и села возле Максима. Поглядела на дорогу сквозь ветровое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed over and sat beside him, staring in front of me through the wind-screen.

Я перелез через стену и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I jumped over the wall and ran out.

Хорошо, доктор, перелезайте через частокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, doctor, you just step outside the palisade.

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

Ну, тогда просто перелезем через забор и побежим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then we'll just climb over the fence and start running.

Вы же для чего-то перелезли через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you have to climb over the fence?

Тем временем Риана прибывает в замок и перелезает через его стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Riana arrives at the castle, and climbs over the castle walls.

Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Carlos' family scaled a fence at some point.

Вы должны будете перелезть через забор, но он не высокий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to climb a fence, but it's not that high.

А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate.

Мне не пришлось ни перелезать через ворота, ни стучать: они уступили первому усилию моей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had neither to climb the gate nor to knock-it yielded to my hand.

Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed.

Боюсь, это у вас от кукольного глаза, вьюнка воронца, что оцарапал вас, когда вы нелегально перелезали через мою стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be from the doll's eye, the vine the baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall.

Ворота охраняют двое нубийских рабов, поэтому Вы перелезаете через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two Nubian slaves standing guard, so you climb over the wall.

Ты и твой партнер должны перелезть эту стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your wounded partner must make it over that wall.

Мы не может просто перелезть через ограду, это значит, мы должны найти другой способ попасть внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just hop the fence, which means we got to find another way in.

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

Стремиться к нечто большему, чем перелезть стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To aspire to be something more, there's a wall to climb over.

Они были нацелены параллельно линии забора и намеревались убить или вывести из строя любого, кто попытается перелезть через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were aimed parallel with the fence line, and intended to kill or incapacitate anyone attempting to climb or cut through the fence.

Валенса перелез через ограждение верфи и быстро стал одним из лидеров забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wałęsa climbed over the shipyard fence and quickly became one of the strike leaders.

Мы с парнями решили перелезть через стену, по приколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So me and a few mates decided to climb the wall, for a laugh.

Он расположен в одном или нескольких километрах от границы и имеет автоматическую сигнализацию, обнаруживающую, если кто-то перелезает через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located one or a few kilometres from the border, and has automatic alarms detecting if someone climbs over it.

Отвлекай его, а я в обход, потом позову тебя, когда перелезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep busy while I bypassed, Then I call and you climb over.



0You have only looked at
% of the information