Наладили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наладили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
established
Translate
наладили -


Рыбаки из бразильского города Лагуна наладили одни из самых необычных взаимоотношений на планете между людьми и дикими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fishermen of Laguna in Brazil have forged one of the most extraordinary partnerships between humans and wild animals found anywhere on Earth.

Я имею в виду, мы ещё не всё здесь наладили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we still haven't worked out all the kinks here.

Оба остались в Москве и наладили сотрудничество, чтобы помочь шведским военнопленным и удовлетворить их интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both remained in Moscow and established a collaboration to help the Swedish prisoners of war and satisfy their interests.

Эти достижения являют собой результат партнерства, которое мы наладили между затронутыми и другими государствами, международными организациями и гражданским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These achievements are the result of the partnership we have built between affected and other States, international organizations and civil society.

Господи, хоть бы эти телефонщики поскорей наладили линию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, I wish those PMG blokes would get a move on with those phone lines!

Эк, право, затвердила сорока Якова одно про всякого, как говорит пословица; как наладили на два, так не хотите с них и съехать. Вы давайте настоящую цену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come! As you have named that sum, I can understand your not liking to go back upon it; but quote me a bona fide figure.

Они с Генри прекрасно наладили мои грузовые перевозки с востоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Henry have done a fine job securing my new freight lines to the Orient.

Мужчины легко наладили контакт и взаимопонимание, но при этом Аль-Хаким выступает в качестве хозяина, а Сплитерс — всегда почтительный гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men have an easy rapport, though one in which al-Hakim is the host and Spleeters always the respectful guest.

Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities.

Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand.

Что ж, хорошие новости - вы, наконец-то, получили что хотели, наладили партнерские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, well, the good news is you two finally got what you wanted, you managed to balance our partnership.

Наладили контакт с Восток и украли её пропуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made contact with Vostok and swiped her badge.

Не знаю, какой там сбой произошел в механизме, но его уже наладили снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it was went haywire in the mechanism, they've just about got it fixed again.

Да, нам наладили телевидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they fixed the television set.

Хотя традиционно баки были охотниками-собирателями, в последнее время они наладили торговлю со своими соседями-банту, обменивая дикую дичь на урожай или металлические орудия труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though traditionally hunter-gatherers, in recent times, the Baka have established trade with their Bantu neighbours, exchanging wild game for crops or metal tools.

Да, нет, мы до сих пор не наладили это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, no, we're still debugging it.

Ну да. Мы наладили связь с областным молокозаводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, We've made an arrangement with the dairy

За последние дни мы наладили сбыт в трех новых блоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few days, we've added distribution to three new blocks.

Упраздненную фабрикацию самогона снова наладили для врачебных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abolished making of moonshine was set going anew for medical purposes.

Мы уже наладили с ними контакт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have we established a dialogue with this...?

Знаешь, наверное у них уже наладились отношения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they're probably having a heart to heart.

Даже его сестра, Мэри, говорит, что они были чужими последние 10 лет. Но недавно они снова наладили отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even his stepsister, Mary, says they've been estranged for the past 10 years, but recently they've been building bridges.

Так было и когда мы наладили контакт с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was when we came into contact with you.

Быстро же вы все наладили, - заметил Гребер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worked damn fast, he said.

Я, конечно, ничего не понял, но почувствовал, что старик понимает нелепость моего положения, и у меня быстро наладились с ним отношения откровенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I did not understand, but I felt that he realized the absurdity of my position, and I soon arrived at a frank understanding with him.

А главное, - прибавил Платонов, - это тотчас же испортило бы мне все дружеские отношения, которые так славно наладились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most important of all, added Platonov, that would at once spoil for me all the friendly relations which have been so well built up.



0You have only looked at
% of the information