Нарядила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она нарядила девочку в одно из лучших в шкафу платьев из парчи и атласа. |
The next morning, after breakfast, the green maiden came to fetch Dorothy, and she dressed her in one of the prettiest gowns, made of green brocaded satin. |
Мама нарядила меня на парад. |
Mama dressed me for the parade. |
And I dressed up my buddy here as his lover, Joseph. |
|
Джорджу Майклу следовало догадаться... по матросскому костюмчику, в который нарядила его Люсиль... что он не поедет на север в Землю обетованную. |
George Michael should have realized... by the sailor suit Lucille dressed him in... that he wasn't going north to the Promise Land. |
А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин. |
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. |
И сейчас они вдруг собираются пойти к Энтони! Мама нарядила Трейси в новое зеленое платье. |
And now they were going to Antoine's! Tracy's mother dressed her in a new green frock. |
Если только она не нарядила его, чувак, как одну из тех шимпанзе в рекламе чая, что меня позабавило бы. |
Unless she's dressing him up, man, like one of them chimps in the PG Tip adverts, then colour me amused. |
О, Келвин, я только что ее нарядила, и она хорошо смотрится. |
Uh, Calvin, I just got her all dressed up and looking nice. |
Флосси нарядилась в фиолетовое шерстяное платье, которое ей связала прошлой осенью сестра. |
Flossie wore a violet frock of knitted wool made for her during the preceding autumn by her sister. |
Да, есть. И на твоём месте я бы пошла домой, нарядилась и отправилась бы вечером в клуб. |
Yes I do, and if I were you, I'd go home, tighten the package and take it out to the racetrack tonight. |
Ты так нарядилась для подруги, что ли? |
You got all dolled up for your girlfriend? |
А для чего это ты так нарядилась? |
What are you all dolled-up for? |
Ты не нарядилась для меня? |
You didn't dress up to see me? |
А мисс Цинция! Она нарядилась этим... как его, апашем, знаете, такие разбойники французские? |
Miss Cynthia, she was what they call an Apache, or some such name-a Frenchified sort of cut-throat, I take it to be. |
Это не девушка ресторана нарядилась в коктейльное платье. |
The restaurant's girlfriend isn't wearing cocktail attire. |
She was overdressed, like a bridesmaid or something. |
|
Я нарядилась и так радовалась, но никто не сказал ни слова. |
I got really dressed up and excited,And no one said a word. |
Следующей была Галка, которая нарядилась в коллекцию украденных перьев. |
Next was the Daw, who had dressed himself up in a collection of stolen feathers. |
Глорвипа нарядилась в свое ослепительное розовое платье, но майор, бывший на балу и уныло слонявшийся по комнатам, даже не заметил этого розового великолепия. |
Glorvina sported the killing pink frock, and the Major, who attended the party and walked very ruefully up and down the rooms, never so much as perceived the pink garment. |
Вечером, когда Жан Вальжан ушел, Козетта нарядилась. |
When evening came, Jean Valjean went out; Cosette dressed herself. |
Всё ещё хочешь, чтобы я нарядилась чирлидершей на твой день рождения? |
Still want me to dress up as a cheerleader for your birthday? |
Помню, раз она нарядилась мадам Помпадур и, когда заходила в столовую, споткнулась, и парик съехал на сторону. |
I remember her once as Madame Pompadour and she tripped up going in to supper and her wig came adrift. |