Невоеннообязанные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невоеннообязанные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
невоеннообязанные -


Невоенное использование камуфляжа включает в себя создание сотовых телефонных вышек менее навязчивыми и помогает охотникам приближаться к настороженным охотничьим животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-military use of camouflage includes making cell telephone towers less obtrusive and helping hunters to approach wary game animals.

Поскольку эта технология была изначально опасной, она не рассматривалась в невоенном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the technology was inherently dangerous it was not considered in non-military contexts.

Первое невоенное учреждение было объявлено закрытым в 1967 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first non-military establishment was declared off-limits in 1967.

По приказу Федерального Чрезвычайного Комитета все невоеннообязанные население эвакуировать на расстояние 50 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By order of the Federal Emergency Dekret: All non-essential personnel should evacuate... the area within a 50 miles radius.

Цитата также использовалась в невоенном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quote has also been used in non-military contexts.

Невоенное дипломатическое и пропагандистское взаимодействие между нациями было направлено на то, чтобы создать поддержку делу или подорвать поддержку врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-military diplomatic and propaganda interactions among the nations were designed to build support for the cause, or to undermine support for the enemy.

ДДТ был одобрен для общего, невоенного использования после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DDT was approved for general, non-military use after the war ended.

Коммерческие установки невоенного выпуска, которые крепятся к рельсовому креплению Варшавского договора, позволяют использовать прицельную оптику на основе рельса Пикатинни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial non military issue mounts that attach to the Warsaw Pact rail mount allow use of Picatinny rail-based aiming optics.

В первой половине XVIII века, находясь в невоенном наряде, товарищ гусара носил лук в футляре для лука, чтобы обозначить свое военное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first half of the 18th century, while in non-military attire, the hussars' companion carried a bow in a bow case to denote his military status.

Известно, что к югу от дороги между Чедуэллом и западным Тилбери существовало значительное невоенное римское поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known that there was a sizeable non-military Roman settlement to the south of the road between Chadwell and West Tilbury.

Технологии, изначально предназначенные для военных, часто имеют и невоенное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technologies originally designed for the military frequently also have non-military use.

Пропуск Джо аннулируется, чтобы он мог отвезти ее в следующий город, где ее передадут невоенной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe's pass is cancelled in order for him to drive her to the next town to be handed over to the non-military police.

при этом его главная роль - это роль невоенного, морского правоохранительного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with its primary role being that of a non-military, maritime law enforcement agency.

Одним из важнейших аспектов невоенного потенциала является экономическая мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most important nonmilitary capabilities is economic power.

Тем не менее, Мос также, по-видимому, не следует стандартной практике для невоенного написания военных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the MOS also apparently does not follow standard practices for non-military writing of military subjects.

Военные разведывательные организации первоначально искали стратегию невоенной аннексии, намереваясь использовать АПОДЕТИ в качестве своего интеграционного инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military intelligence organisations initially sought a non-military annexation strategy, intending to use APODETI as its integration vehicle.

Согласно наиболее объективным показателям, она либо может конкурировать, либо превосходит США и Китай в возможностях демонстрировать весь спектр глобальной военной и экономической силы, а также методов невоенного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By most objective measures, it either rivals or surpasses the United States and China in its ability to project a full spectrum of global military, economic, and soft power.

Невоенное дипломатическое и пропагандистское взаимодействие между нациями было направлено на то, чтобы создать поддержку делу или подорвать поддержку врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-military diplomatic and propaganda interactions among the nations were designed to build support for the cause, or to undermine support for the enemy.

Сегодня мы можем сказать, что главные проблемы с точки зрения обеспечения безопасности на американском континенте заключаются в угрозах невоенного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we can say that the principal challenges to security in the Americas lie in non-military threats.

Если администрация Обамы будет и впредь следовать нынешним курсом, ей следует отказаться от всяких надежд на невоенное решение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Obama administration continues its present course, it should drop any hope for a nonmilitary solution.

Что если мы согласимся... лимитировать колонны грузовыми кораблями, строительными частями и невоенной помощью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if... we agreed to limit our convoys to cargo ships construction units, civilian aid?

Евросоюз всегда лучше справлялся с задачами невоенного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union always was a better vehicle for achieving nonmilitary ends.

Означает ли это прямое участие в боевых действиях или же только поставки оружия и/или иное военное или невоенное содействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it mean direct participation in hostilities or only supplies of arms and/or other military or non-military assistance?



0You have only looked at
% of the information