Неопытная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неопытная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inexperienced
Translate
неопытная -


Неопытная бригада Джона К. Вон из Восточного Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John C. Vaughn's inexperienced East Tennessee Brigade.

Ведущую партию у меня танцует крайне неопытная студентка, а ты решаешь дать ей совет, не узнав предварительно моего мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an extremely inexperienced dancer in one of my lead roles and you decide to give her unsupervised advice.

Ты предательница и неопытная маленькая крыса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You double-crossing, hand-holding, sneaky little rat!

Нет, эта неопытная идиотка только выпрыгнула из подгузников, а уже оказалась в эпицентре опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this inexperienced idiot has barely had a run in her tights, and yet there she is at the epicenter of danger.

Эта нетрадиционная неопытная сборная Японии проиграла Южной Корее со счетом 1: 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unconventional inexperienced Japan team lost to South Korea 1–4.

Превосходно, малютка, - ответил он и вошел в гостиную, где чья-то неопытная рука разучивала на фортепьяно гаммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, thanks, my girl, he replied, and entered the drawing-room, in which an unskilled hand could be heard practicing scales on the piano.

И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.

Неопытная была так же хороша, как и профессионалка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the amateur as good as the pro?

Затем добавила: - Нет, ты не потому женился на мне. Ты знал, что я скучная, тихая и неопытная, и обо мне никогда не будут сплетничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, 'I suppose that's why you married me,' I said; 'you knew I was dull and quiet and inexperienced, so that there would never be any gossip about me.'

Здесь я действительно чувствовала себя как неопытная практикантка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this business I was really the rawest of raw little probationers.

Она, конечно, неопытна. Но мне кажется, в ней что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She's inexperienced of course, but I think she's got it in her.'

Несмотря на то, что она была неопытна как профессиональная вокалистка, Блэкмор поощрял ее стать его музыкальным партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her being inexperienced as a professional lead singer, Blackmore encouraged her to become his musical partner.

Я довольно неопытна во всем этом, и могу просто не справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone like me who's pretty new in the game, I might not be able to cope with it.

Она довольно неопытна в джунглях, местности, в которой дамы оказываются, достигнув Terra Incognita, и без конца проклинает ландшафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is rather inexperienced with jungles, the terrain that the ladies find themselves in upon reaching Terra Incognita, and curses the landscape to no end.

Вы, может быть, удивляетесь, что я говорю это очень уверенно, хотя сама так неопытна и так мало знаю жизнь, но сердце подсказывает мне, что я права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may wonder at my saying this so confidently with so little knowledge or experience, but I know it for a certainty from my own heart.

Мако слишком неопытна чтобы обуздать свои воспоминания в битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mako is too inexperienced To rein in her memories during combat.

Я стал подумывать, а вдруг она слишком неопытна для большой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'D'd STARTED TO WONDER IF SHE WASN'T't TOO INEXPERIENCED FOR A MAJOR CAMPAIGN.

Конечно, Ваше Величество, я в таких вещах неопытна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Majesty. I am inexperienced in these matters.

Надин была слишком молода и неопытна, чтобы понять истинную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadine Boynton was too young and inexperienced at the time to appreciate the true position.

Просто она была слишком наивна и неопытна, чтобы понять всю степень угрозы для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor was simply too naive and inexperienced to understand her own jeopardy.

Она наивна, неопытна, она завзятая бюрократка, вся провонявшая правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's naive, she's untested, and she's an entrenched bureaucrat that's got the stink of big government all over her.



0You have only looked at
% of the information