Новизне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Открытость определялась в этих исследованиях как высокая креативность, авантюрность, стремление к новизне внутренних ощущений и низкий авторитаризм. |
Openness was defined in these studies as high creativity, adventuresomeness, internal sensation novelty seeking, and low authoritarianism. |
Это примерно как требования по новизне для получения патента в США. Добиться этого для дизайнера моды невозможно никогда, и очень редко - здесь, в США. |
And that's sort of like the novelty standard for a U.S. patent, which fashion designers never get - rarely get here in the states. |
Сначала работа казалась ему терпимой благодаря своей новизне, но потом она начала его тяготить, а когда он понял, что у него нет к ней способностей, она ему совсем опротивела. |
At first the work had been tolerable from its novelty, but now it grew irksome; and when he discovered that he had no aptitude for it, he began to hate it. |
Противоположностью апелляции к традиции является апелляция к новизне, утверждающая, что что-то хорошо, потому что оно новое. |
The opposite of an appeal to tradition is an appeal to novelty, claiming something is good because it is new. |
Его уникальный внешний вид, поведение и уязвимость делают его выдающимся не только в новизне, но и в вопросах сохранения природы. |
Its unique appearance, behaviour and vulnerability make it outstanding and not only in novelty, but also in conservation issues. |
В отличие от Дюрана, Демет видел коммерческий потенциал в забавной новизне прелюдий. |
Unlike Durand, Demets saw commercial potential in the amusing novelty of the Préludes. |
Благодаря своей новизне и сложности эта история сохраняет очарование для многих людей. |
Due to its novelty and complexity, the story retains a fascination for many people. |
Кроме уже упомянутых работ, в 1778 году вышел том Леди Миллер, озаглавленный о новизне, о пустяках и пустяках. |
Besides the works already mentioned, a volume by Lady Miller entitled On Novelty, and on Trifles and Triflers, appeared in 1778. |
Источники любого возраста могут быть склонны к новизне, и это должно быть уравновешено тщательным редактированием. |
Sources of any age may be prone to recentism, and this needs to be balanced out by careful editing. |
Недавно была усовершенствована другая парадигма многокритериальной оптимизации, основанная на новизне с использованием эволюционных алгоритмов. |
Another paradigm for multi-objective optimization based on novelty using evolutionary algorithms was recently improved upon. |
Прошлое, изжив себя, утонуло в новизне грядущего; у Эммы только в какую-то долю секунды мелькнула надежда, что разговоры о мистере Элтоне прекратятся. |
The worn-out past was sunk in the freshness of what was coming; and in the rapidity of half a moment's thought, she hoped Mr. Elton would now be talked of no more. |
Chronological snobbery is a form of appeal to novelty. |
|
Хотя точные причины стремления к новизне поведения неизвестны, возможно, существует связь с генетикой. |
Although the exact causes for novelty seeking behaviors is unknown, there may be a link to genetics. |
Люди не доверяют новизне. |
People don't trust novelty. |
Другие истории происхождения мороженого сосредотачиваются на новизне или изобретательности лакомства или имени составителя и не упоминают о юридическом давлении. |
Other origin stories for the sundae focus on the novelty or inventiveness of the treat or the name of the originator, and make no mention of legal pressures. |
Не задумывалась о новизне ощущений без него? |
Ever think of breaking out of the routine without him? |
- заключение о новизне - novelty report
- в новизне - as novelty
- льготы по новизне - grace for novelty
- споры о новизне - litigation concerning novelty
- пат. льготный период по новизне - novelty protection period