Ночёвкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ночёвкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overnight stay
Translate
ночёвкой -


Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What fun is a sleepover if we actually sleep?

Ты хорошо подготовилась к этой вечеринке с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow.You're really going all out on this sleepover.

Он также утверждал, что новый мир обманул его, распространяя космические рейдеры, чокнутые шары и бойню на вечеринке с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also claimed that New World cheated him distributing Space Raiders, Screwballs and Slumber Party Massacre.

У нас будет самая крутая в этом году Брейвермановская вечеринка с ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this is the Braverman sleepover extravaganza of the year.

Знаешь, у нас тут не вечеринка с ночевкой была, Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was hardly a slumber party, Ray.

Я всегда хотела побывать на вечеринке с ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to be invited to a slumber party.

Ну хорошо, давайте тогда это и вправду будет вечиринка с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Well, I guess we're having a slumber party.

Поехали со мной, с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come away with me for the night.

А не слишком ли ты стар для вечеринки с ночевкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you a little old for sleepovers?

Путешествие с палатками и ночевкой с юными моряками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overnight camping trip with the young sailors.

На вторую ночь экспедиции, которая была их первой ночевкой снаружи, они чуть не замерзли насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second night of the expedition, which was their first night sleeping outside, they nearly froze to death.

Почему бы нам не устроить вечеринку с ночёвкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we have a sleepover?

Я сказала им, что мы с ночёвкой. И сменную одежду взяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them we'd spend the night Brought a change of clothes, too.

Пригласи Эвана Мэйера на свою вечеринку с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invite evan mayer to your sleepover.

А тебя отпустят с ночевкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can you stay out overnight?

Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days.

Итан остается у Макса с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's having a sleepover with Max.

Через неделю, я пошла на вечеринку с ночёвкой и рассказала девочкам о своём парне-старшекласснике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, about a week later I went to a slumber party and I told all the girls about my high school boyfriend.

На моих вечеринках с ночевкой, мы раньше практиковали французский поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my sleepovers, we used to practise French kissing.

Теперь слушайте, если кто-нибудь из здания будет интересоваться вашим присутствием, вы здесь с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen, if anyone in the building inquires about your presence, you're here for a sleepover.

Собираюсь к Брэндону на марафон Halo с ночёвкой, ты не против?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, going to Brandon's for a little Halo marathon, sleep over if that's cool with you?

В Мексике, после поездки на военном самолете DC-3, которая длилась четыре дня, с ночевкой в Белене, Тринидаде и Тобаго и на Кубе, Маноэль соревновался очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico, after a trip into a military aircraft, a DC-3, which lasted four days, with overnight in Belém, Trinidad and Tobago and Cuba, Manoel competed very poorly.

Я думаю, ты сама себя унизила. Своей маленькой подростковой ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you accomplished that with your little teenybopper sleepover.

Даже не знаю, можно ли назвать это вечеринкой с ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I would call this an actual slumber party.

Я забросил ее на вечеринку с ночевкой, а она по ошибке забрала мой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dropped her off at a sleepover, and she took mine by mistake.

Если кто-нибудь из друзей хотел остаться у нас с ночевкой, то родителям говорил, что ночует у кого-нибудь другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have friends who, like, basically if they want to sleep over, they would have to tell their parents they were sleeping somewhere else.

На следующий день она приехала с ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next night, she showed up in the top bunk.

Это как... как День рождения с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like a... like a birthday party sleepover party.

Мы постоянно им занимаемся на вечеринках с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do it at slumber parties all the time.

На выплату суточных для членов экипажей для покрытия расходов, связанных с ночевкой за пределами базы, необходимы ассигнования в размере 40000 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amount of $40,000 is required for the payment of subsistence allowance to aircrew personnel for nights spent away from their base station.

У Деб будет вечеринка с ночевкой послезавтра, потому что я сказала ей, что так надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deb's having a sleepover party night after next 'cause I told her that she had to.

Это не какая-то шалость со школьной ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't some grade school sleepover prank.

Там вечеринка с ночёвкой для детей из детского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a sleepover with some of the kids from the day care.

Ну, раз все договорились, то это вечеринка с ночевкой, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that settles it, then. It's a sleepover, isn't it?

В другие времена мы принимаем там гостей, и они могут даже оставаться с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times we welcome guests there and they can even stay overnight.



0You have only looked at
% of the information